Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
– Я просто смотрела, как ты бреешься.
– Она встала, завернулась в полотенце и вышла из ванны.
Меган едва успела натянуть на себя нижнее белье, как заметила, что у Дерека возникли трудности с завязыванием галстука. Она подошла к нему, желая помочь, но опасаясь, что он откажется от ее помощи.
Но Дерек широко улыбнулся и согласился на этот эксперимент.
– Папа никогда сам не мог правильно завязать себе галстук, но он был слишком упрямым и никому не позволял помогать себе.
Отступив назад, Дерек в зеркале критически осмотрел ее работу.
–
В это мгновение раздался деликатный стук в дверь, и в комнату вошла Лиззи, чтобы помочь Меган причесаться.
Терпеливо сидя перед зеркалом, Меган смотрела, как служанка делает ей прическу.
– Ого!
– Молодая женщина потрогала уложенные волосы.
– Да ты просто мастерица! Прическа как нельзя лучше подходит к моему платью.
– Спасибо, миссис Чандлер.
– Девушка застенчиво улыбнулась и пошла к двери.
– Спасибо тебе, Лиззи.
– Меган опять посмотрела в зеркало.
Да, она знает, что ей идет. Самым любимым ее цветом был голубой платье было как раз голубое и плюс к этому в духе так называемой сельской моды: благородный и изысканный индийский шелк, собранный пышными буфами у рукавов, очень удачно подчеркивал осиную талию Меган. По подолу шли пышные воланы, из-под которых соблазнительно выглядывали ее изящные лодыжки. Для пущего эффекта она надела несколько нижних юбок, весьма обременительных в жару. Однако Меган решила немного пострадать, но произвести хорошее впечатление на друзей Дерека. Она взглянула на декольте. К счастью, на голубом платье вырез был гораздо скромнее, чем на остальных ее нарядах, но и этого вполне хватало для услады мужских взоров. Взглянув на свою обнаженную шею, девушка поняла, что для полноты картины не хватает драгоценностей, но, вспомнив, что в ее распоряжении есть только свадебное ожерелье, она сокрушенно вздохнула.
– Мне кажется, что я могу помочь твоему горю.
– Незаметно вошедший в комнату Дерек все это время следил за ней. Он направился к лежавшим в углу седельным сумкам, вынул из одной небольшой ларец и протянул его ей.
Меган перевела удивленный взгляд с ларчика на Дерека, потом, все же поддавшись любопытству, взяла его и открыла крышку. Внутри на красном бархате лежало несколько знакомых ей украшений. Это были драгоценности леди Элизабет.
– Надеюсь, ты сможешь выбрать что-нибудь подходящее к своему сегодняшнему наряду.
– Он с явным удовольствием смотрел на ее удивленное лицо.
– Конечно, из соображений безопасности я не стал брать все драгоценности, но выбрал несколько по своему вкусу.
– Как это мило с твоей стороны! Ты так меня балуешь. Будет трудно отвыкнуть от этого, когда мне самой придется заботиться о себе, проговорила Меган, ища глазами среди драгоценностей маленькое ожерелье в форме сердца, которое ей подарила Элизабет.
– У меня не было времени починить застежку, - признался Дерек, угадывая ее мысли.
– Может быть, ты разрешишь выбрать мне?
– Не дожидаясь ответа, он взял из шкатулки нитку крупных мерцавших призрачным светом жемчужин и надел ей на шею.
– Тебе
– О!
– Она взглянула на себя в зеркало.
– Оно великолепно.
– Говорят, ему нет цены.
– Дерек положил руки ей на плечи.
– Оно такое же красивое и чистое, как ты.
Рука об руку они вышли из комнаты и стали спускаться по винтовой лестнице. Внезапно Меган схватила за локоть своего кавалера, заставив остановиться.
– В чем дело?
– Он заметил, что другой рукой она уцепилась за перила лестницы.
– Извини, у меня закружилась голова, - наверное, это от твоей лести. Меган тщательно старалась скрыть, что ее пошатывает.
– Ты просто устала с дороги. Ничего, я прослежу, чтобы ты поскорее легла спать и хорошенько отдохнула.
– Дерек сделал шаг вниз по лестнице, но Меган все еще не могла оторваться от перил, и когда он обернулся к ней, то в очередной раз поразился ее нежной красоте.
С трудом улыбнувшись, Меган погладила рукой его щеку.
– Мой прекрасный рыцарь, - тихо проговорила она, - спасибо, что ты так заботишься обо мне.
– Она наклонилась, и их губы слились в долгом поцелуе.
– Наконец-то правда вырвалась наружу!
– Дерек засмеялся.
– Леди уже не находит меня бессердечным и злым.
– Он благодарно пожал ее руки.
– Увы, отрицать это было бы бессмысленно, - со вздохом прошептала она.
– Черт возьми, Меган, неужели ты не понимаешь, как мне будет трудно сейчас спуститься по лестнице, а потом ужинать с друзьями и вести вежливую беседу, когда все мое тело переполняет желание. Как мне вынести этот ужасный вечер, когда я все время буду представлять тебя в своих объятиях? Он со страстью обнял ее за плечи, будя в ней ответную страсть.
– Мы оба должны вытерпеть этот вечер, и, может быть, ожидание сделает наслаждение более острым, - сказала она застенчиво, и губы Дерека тронула улыбка.
– Если это так, то я наберусь терпения.
– Он предложил ей руку, и они поспешили вниз по лестнице.
***
Рейчел ожидала в гостиной и, когда молодая пара вошла в комнату, встала, чтобы приветствовать их.
– Меган, - она приветливо улыбнулась девушке, - ты выглядишь просто великолепно.
– Мне очень помогла Лиззи. Спасибо, что вы прислали ее, - присев в грациозном реверансе, отвечала Меган.
– Дерек поступил неосмотрительно, увезя тебя из Чандалары без служанки.
– Рейчел строго посмотрела на Чандлера.
– Это произошло только потому, что я знаю ваше гостеприимство, и даже если я что-то недоглядел, то только потому, что был уверен: вы великодушно исправите все мои недосмотры.
– Он приветливо улыбнулся Рейчел и подошел к столу, на котором стояли дорогие хрустальные бокалы и графин с вином. Пока не появился хозяин, может быть, леди позволят мне налить им по бокалу кларета?
– Не понятно, почему задерживается Эндрю.
– Рейчел с беспокойством посмотрела на каминные часы.
– Может быть, он сейчас спускает ваши денежки в одной из таверн Нэшвилла?
– шутливо предположил Дерек.