Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Пока идет война мы не сможем вернуться домой, - сказал Корст.
– Подлатаем свою посудину и пойдем в Мино. Это единственное королевство которое все еще остается нейтральным.
В этом я не был уверен. Война распространялась по островам Внутреннего моря как лесной пожар. Кто знает, сколько времени удастся Мино сохранять свой нейтралитет. Быть может, как раз в этот момент, Миносский флот выходит из гаваней, держа курс на Паару, или на Гонкор!
Мы пожелали Корсту удачи и отправились в путь.
За
Завидев нас маленькие лодчонки тут же пускались наутек, исчезая между рифов и скал. Один раз, правда, нам попались две галеры, которые все же решили попытать счастья и проверить содержимое наших трюмов. Айс запустил в них огненным шаром, и мы долго хохотали, глядя, как незадачливые пираты улепетывают во весь дух.
– Надо было их потопить, - покачал головой капитан.
– Это дезертиры, и другой участи они не заслуживают.
Больше на нас не пытались напасть, так что мы с Айсом совсем заскучали, валяясь на юте под навесом.
Черные от загара гребцы пели веселые песни и перебрасывались шутками.
Солдаты точили мечи и полировали доспехи, настроение у всех было приподнятое.
– Это правда, - обратился к нам набравшийся храбрости сержант.
– Что Гонкор полностью разрушен?
– Вполне возможно, - важно кивнул Айс.
– Когда мы отплывали, от него мало что осталось.
Я дернул друга за рукав, опасаясь, что он может сболтнуть лишнего.
– А Кортасский флот лежит на дне у Железного Пальца!
– сержант хлопнул в ладоши.
– Это полная победа!
– До победы еще далеко, сержант, - сказал я.
– Вы человек военный и сами должны это понимать.
Солдат удивленно вскинул брови.
– С кем же нам сражаться, если Гонкор и Кортас разбиты?
– спросил он.
– Неужели вы думаете, что Мино и Пилес тоже выступят против нас?
– Нет, - сказал я.
– Враг у нас другой.
Сержант нахмурился.
– Наш враг это золото, текущее откуда-то с Севера, - пояснил Айс.
– Все словно посходили с ума от жадности! Пятнадцать лет мира забыты в одно мгновение, словно его и не было вовсе!
Сержант покачал головой.
– Мы всегда воевали, - возразил он.
– Наши предки воевали. Предки наших предков воевали! Все королевства рождаются в горниле войн!
– Там же они и умирают, - хмыкнул Айс.
– Тебе-то самому, приходилось убивать?
Руки сержанта были сплошь покрыты шрамами и татуировками.
– Конечно, - хмыкнул он.
– Это же моя работа.
– Значит, без работы ты еще долго не останешься, - Айс похлопал его по плечу.
– Так ведь?
Сержант удалился от нас, опасливо оглядываясь, и заговорил о чем-то со своими товарищами.
– Для него это работа!
– фыркнул Айс.
– Для многих это работа, - пожал плечами я.
– А для нас, значит, хобби?
Айс устало облокотился о фальшборт.
– Все же лучше, чем пасти коз в Антраге, - по его лицу скользнула улыбка.
– Прямо как в твоих рыцарских романах, Марк! Кто бы мог подумать, что мы с тобой будем спасать прекрасных дам, и сражаться с взаправдашними магами и жуткими чудовищами!
– И ради чего?
– поинтересовался я.
– Как ты думаешь, ради чего сражаются рыцари?
– От скуки, надо полагать, - Айс зевнул.
– Чтобы не заставили коз пасти!
Возможно, что в словах моего друга и была доля истины, но мне хотелось думать, что у нас есть другая, более благородная цель.
Суз показался на горизонте через четыре дня, как и предсказывал капитан.
Мы подошли к гавани и открыли рты от удивления. Вход в порт охранял громадный боевой корабль.
– Это же "Каратель"!
– воскликнули мы с Айсом хором.
Пентера капитана Горманта была изрядно потрепана, на бортах были заметны следы ремонта, белели неокрашенные доски и медные заплатки.
– Они здесь!
– воскликнул Айс, тряся меня за плечи.
– Они живы!
На палубе пентеры мы заметили знакомую фигуру и закричали, размахивая руками.
Моряк выронил бухту каната и вцепился в фальшборт, это был не кто иной, как Бевид!
На пентере нас встретили аплодисментами. Солдаты и моряки обступили нас со всех сторон, пожимая нам руки и хлопая по плечам.
– Господа волшебники, - Бевид стиснул мою руку так, что кости затрещали.
– Если вы еще раз заставите нас так волноваться, я за себя не отвечаю!
Мы смеялись вместе со всеми, а Бевид даже всплакнул.
– У капитана Горманта последние волосы поседели, когда мы вернулись на "Каратель" без вас!
– причитал Бевид.
– А я, старый дурень, даже заказал для вас службу в главном храме Орвада на Суз!
– Как там госпожа Намери?
– засмеялся Айс.
– Ее не увели за время твоего отсутствия?
– Госпожа Намери в добром здравии, - Бевид сразу успокоился и заулыбался.
– Я у них даже обедал два раза!
– А где все?
– я огляделся по сторонам.
– Я не вижу ни капитана, ни мастера Тура, ни Хрианон!
– Хрианон мы больше никогда не увидим, - голос старого моряка дрогнул.
– Она взорвалась вместе с храмом! Не думаю, что это произошло случайно...
Мы с Айсом застыли, оглушенные страшной новостью.
– Но как же так?
– воскликнул Айс.
– Зачем ей это было нужно?