Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Я поежился, воздух стал каким-то холодным и колючим.
– Сейчас, - прошептал я, и увидел облачко пара вырвавшееся из моего рта.
Весла надвигающейся пентеры взорвались без предупреждения. Все двести пятьдесят весел одновременно разлетелись в щепки!
Треск был настолько громкий, что я невольно схватился за уши.
Корабль, лишенный управления, продолжал лететь вперед не в силах ни притормозить ни изменить курс. Столкновение было неизбежно!
Я перевел взгляд на магов. Маг стоявший
Второй маг резко согнул руку в локте и крутанул татуированным кулаком. Коленопреклоненный раб под его ладонью выгнулся дугой и опрокинулся на спину.
В тот же миг нос атакующей пентеры поднялся из воды, а сверкающий медный таран смялся, будто бы корабль ударился о какую-то невидимую стену.
Во все стороны брызнули щепки и обрывки оснастки. "Молот" грузно накренился и зачерпнул левым бортом морскую воду.
Я увидел мастера Модрона, размахивающего булавой и ругающего лежащих на палубе десантников. Потом "Молот" ухнул вниз, скрывшись от наших глаз за огромным саваном из ледяных брызг.
Гонкорская флотилия отозвалась победным ревом, сменившимся через мгновение вздохом разочарования. Прямо по курсу стремительная "Наковальня" мастера Пенкаура настигла очередную жертву и расчленила ее на части.
Маг повернулся к "Наковальне" и выбросил кулак вперед. Раб под его рукой задергался и рухнул на палубу.
Пролетающая мимо пентера вздрогнула, часть весел с ее левого борта разлетелась в щепки, а в фальшборте и в парандосе появилась зияющая дыра, сквозь которую я увидел искалеченных гребцов, копошащихся среди мертвых тел.
Тем временем, "Молот" мастера Модрона оправился от перенесенного удара. Запасные весла ударили о воду, и пентера вновь ринулась в атаку. Искореженный таран с грохотом врезался в волны вздымая чудовищные фонтаны брызг. Гребцы изо всех сил налегали на весла, капитан Модрон кричал, пытаясь удержать судно на одном курсе. Я увидел как "Молот" накренился, погружая левый ряд весел глубоко в воду, тогда как правый ряд задрался высоко к небу зачерпывая воздух.
Айс повернулся ко мне, его лицо было бледным и мокрым от брызг.
– Они используют рабов чтобы очистить ману!
Мой друг закусил губу.
– Это настоящие чудовища, Марк! Нам с ними ни за что не справиться!
Я вздрогнул, то ли от ужаса, то ли от порыва пронизывающего ледяного ветра, хлестнувшего со стороны черной триремы.
– Простая стрела может сразить любого чародея! Сейчас же прекрати панику!
Айс зажмурился на мгновенье, коротко кивнул и вцепился обеими рукам в фальшборт, стараясь унять нервную дрожь. Я облизал соленые губы, сделал несколько глубоких вдохов и повернулся к капитану.
– Подведите нас ближе, капитан! Паарийцам не продержаться без нашей помощи!
Капитан бросил на меня тяжелый взгляд и налег на руль, поворачивая к черной галере.
Я увидел как неуклюжие Гонкорские транспорты разворачиваются в сторону берега. Следом за ними тут же устремились Гонкорские либурны. Еще несколько минут и начнется настоящая резня.
Тем временем "Молот" мастера Модрона все же сумел выровняться и вновь нацелился на галеру магов своим изувеченным тараном. Маги поглядели друг на друга и захохотали. Я видел их разинутые рты и сотрясающиеся плечи. Айс сплюнул.
– Да чтоб они подавились!
Один из магов положил обе руки на головы коленопреклоненных рабов и запел странную и жуткую песню. Звуки, вылетавшие из его глотки, резкие и визгливые, похожие на завывание Зенорской волынки, разносились далеко над волнами. От этого пения у меня заныли зубы, а по спине побежали мурашки.
Запрокинув голову назад, маг выгнулся дугой, крепко держа рабов за волосы.
Второй чародей пошире расставил ноги и вытянул руку в направлении приближающейся пентеры.
Мачта на "Молоте" переломилась как тростинка. Она как копье пронзила настил пригвоздив к палубе нескольких зазевавшихся солдат.
Мастер Модрон бросил свою палицу, подбежал к расчехленному скорпиону и тщательно прицелился. С такого расстояния невозможно было промахнуться, каленая метровая стрела смотрела магу прямо в лицо.
– Сейчас!
– пробормотал я, до боли сжимая кулаки.
– Стреляй же!
Рыжий капитан так и не успел выстрелить. Мертвые рабы рухнули на палубу черной галеры, а их повелитель ударил себя кулаками в грудь.
Пентера вздрогнула и с оглушительным треском переломилась пополам.
Маги разразились издевательским хохотом.
Я еще успел увидеть мастера Модрона, прежде чем тяжелые доспехи утянули его на морское дно. От пентеры осталась только груда обломков, да несколько трупов качающихся на поверхности воды.
Маги отпихнули мертвецов и повернулись, разыскивая взглядами "Наковальню" мастера Пенкаура.
– Будь я проклят!
– воскликнул Троктон. Он вытащил из-под одежды молоточек Орвада и прижал его к трясущимся губам.
Тем временем вокруг нас разыгралась настоящая битва! Паарийские галеры сцепились в смертельной схватке с Кортасским флотом.
Воздух заполнился летящими стрелами и огненными снарядами. Всюду трещали ломающиеся весла и корпуса кораблей. С омерзительным скрежетом сталкивались тараны, а снаряды, выпущенные из катапульт, вздымали до небес фонтаны брызг.
В общей свалке на нас никто не обратил внимания. Мы медленно, но верно приближались к черной галере магов.
– Берегись!
– закричал капитан и налег на руль.