Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:

Бічним зором Річард помітив рух Келен і дав дружині знак, що просить її помовчати, хоча і знає, як їй не терпиться втрутитися. Келен коштувало великих зусиль стриматися.

— Я хвилювався, як я знайду тебе, але знав, що неодмінно повинен це зробити, — звернувся до Річарда Оуен. — Перш ніж відправитися на твої пошуки я, у відповідності з нашим планом, повинен був заховати протиотруту. В одному з великих міст мені вдалося підслухати на ринку одну розмову. Хтось говорив, що місту надана велика честь, оскільки приїхала найважливіша людина — намісник Імперського Ордену в Бандакарі. Мене осяяла думка, що він повинен знати про того, кого так ненавидить Орден — про лорда Рала. Кілька

днів я залишався в місті, спостерігаючи за домом, де, як казали, він жив. Я бачив солдатів, що снували туди-сюди. Я бачив, як іноді вони забирали з собою людей, які пізніше поверталися.

Одного разу я побачив, що людям, які повернулися, не заподіяли шкоди. Я підібрався до них ближче дізнатися, про що вони говорять. Ті люди казали, що бачили самого намісника. Я не багато дізнався з розмови, але зрозумів, що нікому з них не заподіяли шкоди. А потім я помітив солдатів і подумав, що, напевно, вони збираються взяти і відвести до намісника ще людей. Я побіг за ними в центральний парк і чекав там, ніби ховаючись між лавок. Солдати накинулися на підозрілих і відвели невелику групу людей, в якій був і я. Спочатку я злякався, що помру, перш ніж виконаю свою місію, але потім подумав, що це — моя єдина можливість потрапити в дім, де живе намісник, єдина можливість побачити його і вивчити місце, де він живе, куди потім можна буде повернутися і підслухати потрібне мені.

Коли я жив в пагорбах і стежив за Орденом, то добре навчився бути непомітним і слухати. Я тремтів від страху, поки солдати вели нас по коридорах на верхні поверхи. Я боявся тортур і хотів втекти, але згадав про людей, які чекали мене в пагорбах і сподівалися, що я відшукаю лорда Рала і приведу його в Бандакар. — Чоловік трохи помовчав. — Нас провели через важкі двері в темну кімнату, яка наповнила мене страхом, тому що в ній стояв запах крові. Вікна були зачинені віконницями. Я побачив, що в кімнаті є стіл, на якому стоїть глибока чаша, а поруч — загострені кілки, висотою мені по груди. На них плямами запеклася кров. Дві жінки і чоловік знепритомніли. В люті один із солдатів почав бити їх по головах. Коли вони так і не піднялися, їх відтягнули за руки.

Я бачив, як по підлозі тягнувся кривавий слід, і не хотів, щоб мою голову теж розбили чоботи солдатів, тому вирішив не панікувати. У кімнаті з'явився чоловік, який увійшов тихо, як легкий вітерець. Ніколи ще я так нікого не боявся, окрім Лучана. Він був одягнений в довгий одяг, смужки якого волочилися за ним, коли він рухався.

Його чорне волосся було зачесане назад і намазане маслом для блиску, а ніс стирчав би вперед менше, якби він не забирав назад волосся. Маленькі чорні оченята були налиті кров'ю. Коли ці очі зупинилися на мені, і я забув про те, що вирішив не панікувати. Повільно прогулюючись, ця людина розглядала нас, немов вибирала на обід ріпу.

Його вузлуваті пальці показали на одного з схоплених у парку, потім на іншого. Так він відібрав п'ятьох, а я помітив, що нігті на його руках покриті чорним. Потім він змахнув рукою, відпускаючи решту. Солдати встали між п'ятьма відібраними і нами. Вони почали виштовхувати нас до дверей, але перш ніж ми встигли піти, в дверях з'явився командир зі звернутим набік носом і доповів, що прибув посланець. Людина з чорним волоссям провела чорними нігтями по голові і сказав командирові, щоб посланець почекав, до ранку в нього будуть нові відомості. Мене разом з іншими вивели на вулицю. Нам сказали забиратися, і що в наших послугах більше не мають потреби. Говорячи це, солдати сміялися. Я пішов разом з іншими, щоб не сердити солдатів. Люди перешіптувалися, ділячись враженнями про зустріч з самим намісником, а я думав про те, що це можуть бути за «останні відомості». Увечері, коли зовсім стемніло, я пробрався до будинку з задньої сторони. За воротами в високій дерев'яній огорожі починалася вузька алея. У темряві я пройшов алею і сховався в дверному отворі, що веде в бічний коридор. За цим коридором були й інші. У світлі свічок я впізнав той, яким нас привели сьогодні вдень. Було пізно, і я нікого не зустрів, ідучи все далі по коридору. І зліва, і справа були кімнати і ніші в стінах, але там нікого не було, тому що вже був пізній час.

Я проскочив по сходах і підкрався до товстих дверей кімнати, в яку мене приводили вдень. — Оуен перевів подих. — Я почув найстрашніші крики, які мені доводилося чути в своєму житті. Люди плакали і благали, щоб їм зберегли життя, молили про милосердя. Одна жінка благала про смерть, яка припинила б її страждання. Мені здалося, мене знудить, або я втрачу свідомість. Але одна думка тримала мене і допомагала не кинутися геть з усіх ніг. Це була думка про те, що в моїх руках доля мого народу, і я повинен привести лорда Рала.

Я перебув цілу ніч на темній ніші біля дверей, слухаючи крики нещасних. Не знаю, що робили з цими людьми, але я думав, що помру, страждаючи разом з ними. Всю ніч тривали крики, викликані жахливим болем. Я забився в нішу і заплакав, кажучи собі, що не повинен боятися, оскільки всього цього не існує. Я уявляв біль цих людей, але сказав собі, що поставив свою уяву понад усе, а, як мене вчили, це неправильно. Подумавши про Мерілі, про той час, коли ми були разом, я змусив себе не слухати крики за дверима. Адже я не знаю, що дійсно існує, і, значить, не знаю, чи були реальні ті звуки. Рано вранці повернувся вже бачений мною командир.

Я обережно виглянув зі свого укриття. До дверей підійшов чоловік з чорним волоссям. Я знаю, що це був саме він, тому що побачив руку з чорними нігтями, яка передала командиру сувій. Людина з чорним волоссям скрипучим голосом приглушено сказала командирові, — він назвав його «Наджар», — що знайшов їх. Так і сказав — «їх». Потім він вимовив: «Вони на східному кордоні пустелі і направляються на північ». Він наказав командиру негайно передати його слова посланцеві. Наджар відповів: «Зовсім скоро, Ніколас, ти отримаєш їх, а ми призначимо свою ціну».

25

Річард різко повернувся.

— Ніколас? Ти чув, як він вимовив це ім'я?

— Так, я впевнений, — здивовано кліпнув Оуен. — Він сказав «Ніколас».

Келен відчула, як на неї навалилося відчай, ніби вона опинилася в павутині холодного, мокрого туману.

Річард зробив нетерплячий жест рукою.

— Продовжуй.

— Я не був упевнений, що вони говорять саме про тебе — про лорда Рала і Матір-Сповідницю, — поки не почув, як командир вимовив «їх» з огидним задоволенням в голосі. Їх голоси нагадали мені, як посміхався Лучан — так, як я ніколи не бачив, — ніби він збирався з'їсти мене. Я зрозумів, що тепер зможу знайти тебе, і в той же день пішов з міста.

Принесений поривом вітру, ранковий туман змінив дрібний дощ. Келен раптом помітила, що тремтить від холоду.

Річард дивився на людину, що сидить на землі, людини з міткою у правому вусі, людину, якої торкнулася Келен. По землі навколо Річарда барабанили краплі.

— Ця людина — один з тих, кого послав Ніколас. Він був разом з тими, чиї тіла ти бачив у таборі. Якби ми не захищали себе, дозволили б собі поставити свою ненависть до насильства вище дійсності, ми були б назавжди втрачені для тебе. Так само, як Мерілі.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6