Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:

Жінка зрозуміла, що вона сама була причиною того, що сталося з бандакарцями.

— Ми обидва знаємо, Оуен, що навіть якщо б людей захотіли змінити, нічого б не вийшло. Деякі люди просто не хочуть мінятися. Зараз вони творять багато жахливого. Навіть серед цивілізованих народів є нелюди, які прагнуть до насильства і руйнування, незважаючи на всі наші зусилля. Що ще гірше, якщо не перешкоджати насильству, такі люди підімнуть під себе все суспільство, — Річард продовжував шукати істину все таким же спокійним тоном. — Поясни мені, якщо серед вас є гвалтівник, то ти ж не зможеш дозволити йому гвалтувати жінок? Якщо хтось скоює вбивство, ти не дозволиш йому погрожувати всій імперії, авже ж? І вищу культуру, особливо, не можна звинувачувати за бажання зупинити поведінку,

загрожуючу освіченим людям… Але ви уникаєте всіх форм насильства, і хіба змогли б ви покарати людину — приректи вбивцю на смерть — якщо насправді заперечуєте насильство? Як ви поступаєте з такими людьми? Як освічений народ карає за «мокрі» справи, такі як вбивство?

Оуен спітнів. Він не міг заперечувати, що вбивці існують — Річард сам довів йому це.

— Е? Е., — хлопець знову зам'явся і проковтнув слину. — Як ти сказав, ми — освічений народ. Якщо хто-небудь заподіє шкоду іншому, ми його відкрито засуджуємо.

— Засудження, — Річард наблизився до нього, пильно дивлячись в його обличчя. — Тобто ви засуджуєте дії злочинця, але не самої людини. Даєте йому другий шанс.

— Так, так, — Оуен витер піт і подивився на Річарда. — Ми багато робимо для того, щоб такі люди виправилися. Ми розуміємо, що їх проступки — крик відчаю, тому ми наставляємо їх в освіті. Допомагаємо усвідомити, що біль, заподіяна одному, відіб'ється на всіх, і що вони — улюблені наші, а значить, шкода, завдана народу, заподіяна ними самим собі. Ми виявляємо їм співчуття і розуміння.

Келен спіймала руку Кари й твердим поглядом попросила нічого не говорити.

— Розумію, — Річард повільно ходив, киваючи головою, немов погоджуючись. — Ви робите все для того, щоб вони не повторили своїх проступків. — Оуен зрадів, що Річард його розуміє, але поки не міг знати, до чого той хилить. — Але бували випадки, коли після осуду і настанови такі люди знову здійснювали ті ж, а іноді ще більш тяжкі злочини. І тоді вам ставало ясно, що вони не збиралися мінятися і продовжували загрожувати громадському порядку, безпеці і довірі. Вірні тільки собі, такі люди несуть в собі те, що всі ви заперечуєте — насильство, намагаючись нав'язати суспільству свої закони.

Туман почав розсіюватися. Оуен сидів на ящику, тремтячий, переляканий і самотній. Деякий час тому він ухильно відповідав на самі прямі питання, а зараз Річард змушував його говорити відкрито.

Фрідріх почухав коня за вухом. Дженнсен присіла на камінь, Бетті примостилася біля її ніг. Том стояв поруч з дівчиною, поклавши на її плече долоню і спостерігаючи за людиною, якої торкнулася Келен. Чоловік байдуже сидів осторонь, чекаючи наказу пані. Кара стояла поруч з Келен, готова до неприємностей і очевидно захоплена історією народу Оуена. Вона виглядала так, немов довгий час ледве стримувала язик за зубами. Втім, так воно і було.

Келен розділяла настрій Кари й була приголомшена історією таємничої імперії, яку Річард так легко і невимушено витягнув з хлопця, що мав намір його отруїти. Келен не уявляла, чого чоловік хоче домогтися своїми питаннями. Чи пов'язані якось способи покарання в цій імперії з тим, що Річарда отруїли? Однак їй було ясно — він знав, до чого хилить, і швидко йшов по обраному ним шляху до світла істини.

— Що ж ви робите тоді? — Лорд Рал зупинився перед Оуеном. — Коли не здатні змінити того, хто став для всіх небезпечний? Що освічені роблять з такими людьми?

Оуен заговорив тихим голосом, ясно чутним у ранковій тиші.

— Ми виганяємо їх.

— Виганяєте… Посилаєте їх через кордон?

Оуен кивнув.

— Але ж ти сказав, що перехід через кордон дорівнює смерті. Ви не могли посилати їх просто так через кордон, інакше ви прирекли б їх на смерть. Десь має бути місце, через яке вони проходили. Особливе місце. Місце, куди ви могли їх вигнати, не вбиваючи, але таке, звідки вони не змогли б повернутися і знову заподіяти вам зло. Оуен покивав головою.

— Так. Є таке місце. Перевал, через який йде межа, крутий і ненадійний. Але є стежка, яка веде до кордону. Стародавні, ті, хто захистив нас, спорудивши кордон, залишили і стежку. По стежці можна минути кордон. Спускаючись з гір, йти по ній дуже важко, але можливо.

— І тому, що вона так обривисті, неможливо повернутися назад? У Імперію Бандакар?

— Вона йде через небезпечне місце, вузький прохід через кордон, розпечену землю, де скрізь підстерігає смерть, — Оуен пожував нижню губу. — Вигнанцю не дають із собою води. Він повинен знайти її сам або померти. Ми посилаємо спостерігачів до початку стежки, де вони чекають вигнаного і переконуються в тому, що він уже не повернеться. Спостерігачі чекають кілька тижнів, після того, як людина почне перехід, щоб бути впевненими в тому, що вигнаний пішов далеко в пошуках води і їжі, у пошуках нового життя далеко від свого народу. — Хлопець здригнувся. — Там жахливий ліс, коріння дерев звиваються по землі, як змії. Стежка веде все нижче під коріння і біжучу воду. Через деякий час ти опиняєшся в місці, де дерева ростуть прямо над головою, намагаючись дотягтися до дальнього світла. Ти шукаєш хоча б промінь сонця, а бачиш тільки скручені корені, що йдуть у темряву. Коли цей ліс коренів оточить тебе, ти пройдеш кордон і перетнеш гори. — Голос Оуена став зовсім страдницьким. — Але неможливо потрапити в нашу країну з іншого боку стежки. В імперію не можна повернутися. Одного разу вигнаним немає повернення.

Річард підійшов до чоловіка і поклав руку йому на плече.

— За що тебе вигнали, Оуен?

Той сховав обличчя в долонях, уткнувся головою в коліна і голосно заплакав.

24

Річард м'яко заговорив із хлопцем, тримаючи руку на його плечі.

— Розкажи мені, що сталося, Оуен. Скажи так, як ти відчуваєш.

Келен здивувалася, що після всього розказаного бандакарцем, він сам опинився вигнанцем. Вона побачила, що Дженнсен привідкрила рот. Кара ж зігнула брову.

Келен помітила, що Річард погладжує Оуена по плечу. Той, нарешті, розігнувся і витер сльози. Витер носа рукавом.

— Я повинен розповісти всю історію? Все до кінця? — Оуен подивився на Річарда.

— Так. Я хочу почути все, з самого початку.

Келен здивувалася вражаючій подібності в цей момент Річарда з його дідом, Зеддом. Коли Перший Чарівник говорив кому-небудь, що хоче знати все, він був так само спокійний і м'який у своїй величі, і йому теж було неможливо відмовити.

— Я був щасливий серед мого народу, коли вони оточували мене. Наші люди притискали мене до грудей, коли я був малий. Я завжди міг знайти порятунок в їх теплих обіймах. Я знав, що інші діти ставали некерованими і їх карали, але сам ніколи не поводився неправильно. Я жадав бути таким, як мій народ. Вони вчили мене освіті. Я служив своєму народові, мене назвали Мудрим. — Коли Оуен заглибився у спогади дитинства, обличчя його просвітліло. — Пізніше, коли люди побачили, наскільки я просвічений і як про них дбаю, вони вибрали мене Розмовляючим нашого міста. Я подорожував в ближні міста і вимовляв слова, в які мої люди вірили — всі як один. Я бував і в маленьких, і у великих містах. О, це був щасливий час, тому що скрізь мене оточували самі близькі люди. Я закохався в дівчину з мого міста. Її звали Мерілі.

Оуен занурився у минуле. Річард не квапив його, терпляче чекаючи, коли він продовжить.

— Була весна, трохи менше двох років тому, коли ми полюбили один одного. Ми з Мерілі проводили час, розмовляючи, тримаючись за руки і сидячи поруч один з одним. Коли ми були серед людей, я не відводив очей від Мерілі, а вона від мене… Навіть коли ми були з іншими людьми, ми були одні в цілому світі, Мерілі і я, і світ належав тільки нам, тільки ми бачили його потаємну красу. Це було неправильно — думати так. Бути тільки один з одним і не пам'ятати про інших людей, значить бути егоїстами, а думати, що наші очі бачать більше — гріховна гордість, але ми нічого не могли з собою вдіяти. Дерева цвіли тільки для нас. Вода в струмках дзвеніла тільки нам. Місяць виходила на небо тільки для нас двох, — Оуен повільно похитав головою. — Вам не зрозуміти, як це… що ми відчували.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6