Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:
Чорні очі соноходця блищали у світлі свічок. У їх глибокій порожнечі пропливали темні тіні, як хмари на безмісячну нічному небі.
Прямота його погляду була подібна погляду білих сліпих очей Еді. Під поглядом Джегана Зедд був змушений нагадати собі про необхідність розслабити м'язи і почати дихати.
Найстрашніше в цих очах було те, що Зедд в них побачив, — гострий, розважливий розум. Старий боровся з ним довгі роки і знав, наскільки він небезпечний.
— Джеган Справедливий, — Сестра жестом представила чудовисько, що розташувалося навпроти них. — Ваше Високість,
— Я знаю, хто вони, — одночасно з відразою і загрозою глухо промовив Джеган. Він нахилився вперед, спершись рукою на спинку стільця, і вказав на них обгризеною гусячою ногою.
— Дід Річарда Рала, як я чув.
Зедд промовчав.
Джеган кинув ногу на тарілку і взяв ножа. Однією рукою він відрізав кусень червоного м'яса і наколов його на ніж. Тримаючи лікті на столі, він крутив ніж і говорив. По лезу тік червоний сік.
— Не чекав зустрітися так? — Звернувся Джеган до старого чарівника.
Імператор зняв зубами м'ясо з ножа і почав його жувати, розглядаючи Зедда і Еді. Він запив м'ясо ковтком із срібного кубка, не відриваючи від них погляду.
— Не можу висловити словами, як я радий, що ви прийшли до мене.
Його посмішка була подібна смерті.
— Живі.
Він покрутив зап'ястям, обертаючи кінчиком ножа.
— Нам є про що поговорити.
Сміх зник, але посмішка залишилася.
— Вам, у всякому разі. А я, як гостинний господар, послухаю.
Зедд і Еді не вимовили ні слова під поглядом чорних очей Джеганя.
— Неговіркі сьогодні? Ну, нічого. Скоро залопочете.
Зедд не став витрачати сили і говорити, що їх марно катувати. Джеган не повірить, а навіть якщо і повірить, то від катування не відмовиться.
Всмак насолоджуючись видом закутих і принижених старих, Джеган дістав пальцями декілька виноградин з вази.
— А ти кмітливий, Чарівник Зорандер. — Він закинув ягоди в рот. — Один в Ейдіндрілі, оточеному цілою армією, ти примудрився надурити мене. Змусив повірити, що я зловив в пастку Річарда Рала і Матір-Сповідницю. Хороший трюк. Він майже вдався. І, звичайно, заклинання світла, напущене на моїх людей, — це було щось приголомшливе. — Сноходець кинув у рот ще одну виноградинку. — А ти знаєш, скільки людей загинуло через твоє чаклунство?
Зедд бачив, як перекочуються м'язи волосатої руки імператора, коли він стискав кулаки. Джеган розслабив руку і відрізав ще шматок шинки.
Він помахав м'ясом, продовживши.
— Ось цю магію я і хочу від тебе, добрий чарівник. Я знаю від безмозких сук, які називають себе Сестрами Світла або Тьми в залежності від того, на кого вони сподіваються після смерті, що ти не можеш використовувати цю магію сам, а взяв її з Вежі Чарівників і спустив на моїх людей. Який-небудь дрібний предмет, який хтось випадково підняв з землі, запустив твоє заклинання.
Старий чарівник стривожився, зрозумівши, що Джеган знає занадто багато. Імператор відрізав ще шмат м'яса. Поблажливість в його погляді поступово танула.
— Отже, оскільки ти не володієш такою магією, я приніс з Замку деякі речі і сподіваюся, що ти скажеш мені, як вони працюють. Я впевнений, в Замку повно цікавих речей. Я хотів би знати деякі з цих заклинань, щоб відкрити перевали в Д'Хару. Це збереже мій час і сили. Я знаю, ти повинен розуміти моє нетерпіння опинитися в Д'харі і придушити її опір.
Зедд глибоко зітхнув.
— Ти можеш катувати мене до кінця моїх днів, але я не зможу сказати тобі нічого про ці предмети, тому що не знаю, для чого вони призначені, — заговорив він. — На відміну від тебе, я бачу межі своїх можливостей. Мені може бути просто не відомо, як виглядає потрібне тобі заклинання. Але навіть якби й знав, це ще не означає, що я мав би поняття про те, як воно працює. З тим заклинанням мені просто пощастило.
— Хто знає, хто знає… — протягнув Джеган. — Але дещо тобі доведеться мені розповісти. Ти ж, як я чув, Перший Чарівник, і це твій Замок. Навряд чи я повірю, що ти нічого не знав про те, що в ньому зберігається. Нехай ти і кажеш, що включити те заклинання було везінням, але мережу світла, яка вбила моїх людей, ти створив сам. Це означає, що найпотужніші заклинання ти знаєш.
— Зате ти не знаєш самого важливого в магії, — кинув Зедд. — Твоя голова повна великих ідей, і ти думаєш, що вони втіляться, як тільки ти того забажаєш. Ну, а це не так. Ти — дурень, що не знає найпростішої речі про магію і її межі.
Одна з брів Джегана зметнулася над його чорним оком.
— О, думаю, що знаю більше, ніж ти припускаєш, Перший Чарівник. Як бачиш, я люблю читати і волію самі освічені уми. Можливо, я знаю про магію багато більше, ніж ти думаєш.
— Я вірю тільки в те, що ти себе безсоромно обманював.
— Самообман? — Він розкинув руки. — А ти можеш створити ковзаючого, Чарівник Зорандер?
Зедд онімів. Напевно, Джеган знав звідкись цю назву, але й тільки. Він любить читати. Він просто прочитав це де-небудь.
— Безумовно, ні. І ніхто з живучих зараз не може.
— Це ти не здатний створити таку істоту, Чарівник Зорандер, — з натиском в голосі сказав соноходець. — Але ж ти не знаєш, що мені відомо про магію. Я зміг повернути втрачені знання — мистецтво, яке довгий час здавалося забутим і мертвим.
— Захоплююся твоєю здатністю мріяти, Джеган, але це робити легко, — посміхнувся Зедд. — Твої мрії не стануть реальністю тільки тому, що ти їх нафантазував і хочеш, щоб вони втілилися.
— Сестра Тахіра знає правду, — Джеган підкликав її ножем. — Розкажи їм, дорога. Розкажи, про те, як я мрію, і що потім втілюється в життя.
Жінка зробила вперед кілька кроків.
— Як накаже Його Високість. — Вона не дивилася на Зедда з-під пасма сивого волосся, що падало на очі. — Під керівництвом Його Високості ми змогли відродити древнє знання. Під його заступництвом ми змогли наділити чарівника Ніколаса здатністю, якої вже три тисячі років не було в цьому світі. Це одне з найбільших досягнень Його Високості. Я особисто підтверджую слова Імператора — у світі знову є Ковзаючий. І це не брехня, Чарівник Зорандер, а істина. Допоможіть мені, духи, — вимовила вона. — Я бачила, як народжувався в цей світ Ковзаючий.