Воспоминания. Стихи. Переводы
Шрифт:
Малларме. Я получил Вашу открытку
210
здесь, куда я только что приехал, и задержался с ответом на нее (надеюсь,
что вы извините меня), так как я не окончил мою книгу об истории поэзии в
период с 1884 по 1895 год («Символизм и научная поэзия в полемике»). Мне
осталось написать полсотни страниц. Том должен выйти в ноябре.
Есть ли у вас новости о Валерии Брюсове, приехал ли он?
(неразб), с выражениями нежной дружбы. В майском номере (неразб )
появилась статья Arman Ghanian, где она говорит о новой поэзии в эпоху
революции. В ней она пишет о Брюсове и о великолепном (неразб),
посвященном мне, изданном в Москве в 1904 г. Статья замечательная.
Я прошу вас принять благодарность за статью обо мне, над которой, как
вы мне сообщили, в настоящее время работаете (неразб) за то, что вы
храните память об очень интересных дружеских беседах, которые мы вели
дома этой весной. Мы возобновим их, когда вы вернетесь в Париж.
По возвращении в Париж я не премину сказать друзьям, чтобы они
послали вам свои книги, и благодарю вас от их имени. Надо, не правда ли,
чтобы интеллектуальные элиты объединились и сплотились для создания в
нынешнем разрушительном хаосе новой души — сильной, думающей,
обладающей верой в себя и в совместное усилие.
До скорых известий о вас и вашей работе.
Сердечно ваш
Рене Гиль».
14. С помощью друзей М. Т мог уже оплачивать мансарду — небольшое
чердачное помещение без всяких удобств. В мансарде стояли стул, стол,
кровать, старая фисгармония. Друг-художник подарил одеяло. На одежду
средств не хватало. Выручали друзья — дарили свои старые костюмы.
Труднее всего было с обувью. В разное время он пользовался известным в
богемной среде рискованным способом: в сумерках заходил в дешевую
гостиницу, быстро сбрасывал в коридоре свои башмаки и присваивал
подходящую пару обуви, выставленную за дверь номера для чистки.
15. Макс
Жакоб (1876—1944) — французский поэт и художник,
основоположник кубизма. В архиве М. Т сохранилась рукописная
автобиография
Макса
Жакоба,
написанная,
вероятно,
для
предполагавшегося издания русско-французского журнала:
211
«Мой дорогой Талов!
Я родился в Кемпер, Финистер, в Бретани 11 июля 1876 года в семье
коммерсанта. Воспитывался в лицее. Был глуповат, хотя иногда высказывал
довольно меткие, неожиданные соображения. Когда однажды меня спросили,
кем я стану, я ответил,
женщине мира... С 13 лет я стал первым учеником. Я даже получил поощрение
на генеральном конкурсе по философии. Надеялись, что я поступлю в Эколь
Нормаль Суперьер. Чтобы этого избежать, я решил посвятить себя службе в
колониях и поступил в Эколь Колониаль.
В 1897 г. я бросил учебу, чтобы стать художником. Этим я очень огорчил
свою семью. Впал в нищету. Чтобы как-то заработать, стал писать статьи об
искусстве, которые пользовались успехом. Однако я понял, что не знаю
литературного ремесла. И я все сделал, чтобы им овладеть. Зарабатывал на
жизнь, работая гувернером, помощником поверенного, человека доброго,
филантропа. Потом служил в коммерческой фирме. Чтобы освободиться от
этого рабства, начал писать сказки для детей.
Пикассо, которого я знал, будучи художественным критиком, в 1899 году
провозгласил меня поэтом и представил своим друзьям. Я вошел в богему. В
1904-м я написал поэмы в прозе, которые были восприняты, как нечто
революционное. Тогда же я познакомился с Аполлинером, с Сальмоном,
символистами. Все они жаждали чего-то нового в литературе.
В 1909 году на меня снизошло откровение, которое перевернуло мою жизнь,
стало толчком к моим творческим успехам.
Я никогда не бросал живопись. Первые мои успехи совпали с началом
войны.
С 1921 г. я живу в Сан-Бенуа на Луаре (деп. Луара) в доме священника.
Вот и вся моя жизнь.
Спасибо.
Макс».
19.09.1920 г.
«М. Талов
9, Жозеф Бара
Париж, VI
Дорогой друг,
[ ] Завтра в 10 час. я получу для тебя 200 франков. Если случайно я не окажусь
дома, когда ты придешь за ними, ты их най-
212
дешь в лавочке напротив в запечатанном конверте с адресом Жермен, которая
мне их сейчас пришлет.
Твой друг и поклонник
Макс Жакоб».
01.04.1922 г.
«М. Талов
9, Жозеф Бара
Париж, VI
Мой дорогой поэт,
если ты не получил перевод по почте, посланный 5 января, я прошу известить
меня, чтобы я мог принять меры. Не благодари меня за 50 франков, они от
принца Жоржа Гия, я же прибавил лишь 5 фр. 80 к его щедрости. Это пустячок
для миллионера! Верный тебе всем сердцем,