Возвращение Богов
Шрифт:
Из проема пополз желто-зеленый свет, как блуждающие огоньки или плесень на трупе. Вместе с ним донеслись затихающие отголоски звука, который Илна, и представить себе не могла, — шелест, который поначалу был громче любого раската грома.
— Пойдем, Илна, — позвал Усун. — Мы должны войти.
— «Он знает об этом больше, чем говорит мне», — подумала Илна и улыбнулась. Она тоже была не из тех, кто обсуждает свои планы, а маленький человечек проявлял себя как друг во всех прошлых случаях, когда это имело значение.
Если бы
И Илна шагнула в зеленое сияние. Дверь за ней закрылась. Масштаб помещения был за пределами того, что она могла сразу оценить. К ней повернулись лица. Единственный раз, когда она видела так много людей вместе, был на большой площади, когда Гаррик обращался ко всему городу. Их одежда была самых разных фасонов, многих из них она никогда раньше не видела, но выражения их лиц были одинаково унылыми и пустыми.
Они — в основном мужчины, но было и несколько женщин, и люди разного возраста, от детей до дряхлых стариков — стояли по краям помещения, затирая стены.
— Есть ли здесь Хервир ор-Халгран? — спросила Илна. Она повышала голос с каждым слогом, пока к концу не перешла на крик, но даже так она едва могла расслышать собственные слова в огромном зале. Дыхание стольких людей, собравшихся в замкнутом пространстве, производило звук, похожий на рев бури.
— Я Хервир, — ответил мужчина средних лет, стоявший недалеко от входа. Он опустил руки; в них был круглый камень размером примерно в половину его головы. Он неторопливо направился к Илне и Усуну.
Большая комната была вырублена в естественной скале. Здесь был гранит, такой же, как и на верхних этажах, через которые вела лестница; Илна могла судить об этом по вкраплениям кварца и других минералов, смешанных с основным материалом. Это была плотная, чрезвычайно твердая масса. Гранит сам по себе был источником свечения, которое наполняло комнату без теней.
Илна поставила лампу на пол. Возможно, она понадобится ей снова, но сейчас ей хотелось освободить руки, чтобы завязать узор. Она бы прикрутила фитиль, но у нее не было с собой кремня и огнива, чтобы снова его зажечь. Масла либо должно было хватить, либо нет; сейчас ее волновали более важные вещи.
— Что вы делаете здесь? — потребовала она. От какой-то мысли ее лицо окаменело; она потянулась к массивной железной двери и толкнула ее, и та легко сдвинулась с места: открыть ее изнутри было так же легко, как и из прихожей.
— Мы строим тронный зал для Короля Человечества, — ответил Хервир с легким безразличием. Он слегка приподнял свой камень, чтобы показать его. — То есть расширяем помещение. Затираем стены, чтобы освободить место для большего числа верующих, пока Король Человечества не станет Богом всего
— Я пришла, чтобы вернуть вас вашей семье, — сказала Илна, думая: — «И как я собираюсь это сделать, когда нашла его живым?» — Но почему вы сами не сбежали? Все вы? Почему вы остаетесь здесь?
— Нам необходимо расширить тронный зал, — ответил Хервир. — Хотя, возможно, сейчас нас достаточно, чтобы поклоняться Королю Человечества; время уже близко. И он посмотрел в центр круглой комнаты. Там, нависая над толпой, стояла гранитная колонна со ступенями, опоясывающими ее, как резьба винта. Илна отчетливо видела ее благодаря зеленому свету, исходящему от камня.
— Король собирал поклонников много веков, ожидая этого момента, — задумчиво произнес Хервир. — Я был последним, кто присоединился к нему, пока не пришли вы. Я думал, что, возможно, это моя судьба — стать последним верующим, тем, кто приведет его к богу, но этому не суждено сбыться.
— Я не верующая! — ответила Илна. — И вы здесь не останетесь. Никто из вас не должен здесь оставаться!
— Но это наш долг, — заявил Хервир со слабой улыбкой. — Некоторые из нас поклоняются Королю на протяжении тысячелетий, но до сих пор для этого не было подходящего времени. Пока не наступило Изменение.
Илна оглядела собравшихся. Некоторые спали, в то время как другие шлифовали стены или ссыпали каменную крошку в мешки. Они тоже, как бы просыпались, и смотрели на нее и Усуна. — Вы не умираете? — спросила она. — Не может быть, чтобы людям было по тысяче лет!
— Здесь никто не умирает, госпожа, — ответил Хервир, снова, улыбаясь. — Королю Человечества нужно поклоняться, а мертвые этого делать не могут.
— А что вы едите? — спросил Усун. Он медленно вертел свой посох в пальцах правой руки; железное острие поблескивало при каждом повороте.
Хервир опустил глаза и озадаченно нахмурился. — Какой странный маленький человечек, — промолвил он. — Я видел пигмеев на Шенги раньше, в прежние времена… Но они не были такими маленькими, как этот.
— Что вы едите? — повторил Усун.
— Слуги Короля приносят нам вино и рис, — сообщил Хервир. — Это изумительное вино. Я никогда не пил ничего подобного до того, как пришел поклониться Королю.
— Тебе не кажется, Илна, что в вине какой-то наркотик? — спросил Усун, поворачивая к ней голову.
Она пожала плечами. — Скорее всего, — сказала она, — но это не объясняет, почему люди живут вечно. Во всяком случае, так долго. Она пристально посмотрела на Хервира. — Пойдем, — сказала она. Если бы ее руки были свободны, она бы схватила его за плечо. — Вы пойдете с нами. И когда вы окажетесь в безопасности в реальном мире, возможно, мы с Мастером Усуном вернемся, чтобы найти этого Короля Человечества.
— Вам не нужно искать Короля, госпожа, — сказал Хервир со своей нежной улыбкой. — Он уже здесь. Порыв ветра предупредил ее.