Всадник на лесной дороге
Шрифт:
Пенни снова объяснила, что хотела бы передать информацию о катастрофе в газету своего отца и спросила, существует ли такая возможность.
– Боюсь, что нет, - ответил мужчина.
– В настоящее время у нас нет ни одной рабочей линии.
– А как скоро вы рассчитываете восстановить связь?
Управляющий заколебался, не зная, что ответить.
– Возможно, к полудню, у нас появится связь с западом, - неохотно ответил он.
Пенни спросила, есть ли у нее хоть один шанс. Нордуолл с сожалением покачал
– Прежде всего - помощь, новости - потом.
– Значит, у меня нет никакой возможности отправить мое сообщение?
– Я бы предложил вам сделать обычный звонок, - сказал мистер Нордуолл.
– Я сказал нашему оператору дальней связи, чтобы он не передавал ничего, кроме сообщений об оказании помощи.
Пенни вынуждена была согласиться. Тем не менее, появилась надежда, что сообщение удастся отправить.
– Ждать здесь нет никакого смысла, - мрачно сказала Пенни.
– Все равно до полудня связь не будет восстановлена.
Покинув здание телефонной компании, девушки отправились назад, к железной дороге. Неожиданно Луиза обратила внимание Пенни на самолет, летевший низко над их головами. Он летел так низко, что на крыльях можно было прочитать "Юнайтед Пресс".
– Похоже, репортеры начали прибывать, - заметила Пенни.
– Возможно, оттуда фотографируют долину.
Самолет сделал круг над Дельтой, после чего исчез на востоке. Через некоторое время девушки встретили вооруженного солдата, который прошел мимо них, не удостоив взглядом.
– Национальная гвардия, - заметила Пенни.
– Это означает, что дорога открыта.
– А это означает, что скоро прибудет помощь!
– всхлипнула Луиза.
– И наведет здесь порядок!
Пенни промолчала.
– Разве ты не рада?
– спросила Луиза, глядя на подругу.
– Ну, почему, я рада, - медленно ответила Пенни.
– Действительно, рада. Но открытие дороги означает, что в течение короткого времени сюда нахлынут репортеры со всех концов страны.
– И ты лишишься последнего шанса передать сенсационный материал в Star.
– Я подвела папу, - сказала Пенни.
– Он надеялся на меня, а я ничем не смогла ему помочь.
ГЛАВА 23 . СВЯЗЬ С РИВЕРВЬЮ
Пенни и Луиза медленно брели к железнодорожным путям. Они были слишком подавлены и обменивались короткими фразами, избегая говорить о миссис Лир и Бармейстерах. Сонная Лощина была смыта, и никто не мог сказать им, что стало с ее обитателями.
– Теперь это уже не имеет значения, - уныло сказала Пенни, - но я знаю, кто наряжался всадником без головы. Джо Квигли.
– Начальник станции!
– Да, он сам сказал мне об этом прошлым вечером. Разумеется, миссис Лир давала ему свою лошадь и всячески поощряла его.
– Они делали это, чтобы напугать Бармейстеров?
– Джо думал таким образом привлечь внимание мистера Бармейстера к проблеме дамбы Хантли.
– Как глупо, - вздохнула Луиза.
– Если бы не упрямство миссис Бармейстер, ее муж дал бы деньги на починку дамбы, и тогда этой ужасной катастрофы не случилось бы.
Пенни рассеянно кивнула. Ее взгляд был устремлен на толстого человека впереди, в тяжелых ботинках, приспособленных для лазания по столбам. Она подтолкнула Луизу.
– Видишь вон того парня?
– Да. И что?
– Уверена, это связист. Наверное, он восстанавливает линию вдоль железной дороги.
– Возможно, - без особого интереса согласилась Луиза.
– Идем, - сказала Пенни, ускоряя шаг.
– Давай поговорим с ним.
Девушки догнали рабочего и пошли рядом с ним. Пенни расспросила его и узнала, что он работает рядом с размытым железнодорожным мостом.
– Нам нужно перебросить провод через реку, - сказал мужчина.
– Это будет очень сложно сделать.
– Вы не возражаете, если мы посмотрим?
– с нетерпением спросила Пенни.
– Идемте со мной, - согласился тот.
– Только побыстрее.
Вода обнажила насыпь с железнодорожным путем, оставив погнутые рельсы и промоины. Они шли по грязи, и вскоре приблизились к месту, где мост одним концом сдвинулся в сторону. Всевозможные обломки прибило к разрушенной стальной конструкции. Вода здесь пенилась и неслась с невообразимой скоростью.
– Не понимаю, как тут можно протянуть кабель, - с сомнением проговорила Пенни.
– Нам поможет береговая охрана, - объяснил рабочий.
– Они применят пушку Лайла.
Пенни и Луиза подошли к разрыву в полотне железной дороги. На обеих сторонах стояли рабочие, были уложены мотки кабеля. Береговая охрана приготовила свое снаряжение.
– Начинаем!
– последовала краткая команда.
– Всем отойти!
Один из береговой охраны навел пушку Лайла. Убедившись, что стальная проволока ни за что не зацепится, выстрелил. Кабель вытянулся в воздухе красивой дугой, но цели не достиг.
– Не учли ветер, - сказал стрелявший.
– Нам нужен более мощный заряд.
Пушку перезарядили, проволоку намотали на катушку. На этот раз она не долетела до противоположного берега фута три. Третья попытка оказалась удачной.
– Они сделали это!
– воскликнула Пенни.
– Скоро мы получим связь с внешним миром!
Работники телефонной компании закрепили трос. После этого, над бурным потоком, в люльке, стал переправляться рабочий с кабелем.
– Если трос оборвется, он упадет в воду!
– со вздохом сказала Луиза.
– Я очень беспокоюсь.