Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса
Шрифт:

Cool it! – угомонись!

CRANKY– чересчур чувствительный, легко раздражающийся, капризный.

CRAP(мягкая форма – crud) – дрянь, вранье, что-то бесполезное и бессмысленное.

CUCKOO(coo-coo) – придурок, то же, что и crackpot.

Интересно что «ку-ку» и по-английски звучит «ку-ку».

C.Y.A. = cover your ass– предохраняться, но не то, что вы подумали, а страховаться бюрократическими бумажками от возможной

ответственности за провал (буквально: прикрывать свою задницу).

D

DEAD– мертвый. Как и в русском, в прямом и в переносном смысле: скучный, усталый, пассивный, дохлый и т. д., ну абсолютно все наши переносные значения.

Dead ass– дурак, балласт, пустое место (буквально – «дохлая жопа»).

Dead weight– балласт.

DEEP SHIT (to be in …) – по уши в дерьме (смысл переносный, как и в русском).

DIDDLE– обманывать, облапошивать, на*бывать.

DICK (dong, dork) – см. cock.

Не хотим про него, проклятого, опять. Но это слово обойти нельзя, больно популярное. Да, (*) dick– второй по распространенности эквивалент слова ху*. Заметим, что основное значение слова dork– придурок, странный (см. также jerk) – но это еще и синоним слова dick.

DIG (to) – раскапывать, ковыряться, понимать, «усекать» что-то.

Dig up! – Слушай!

Dig dirt– раскапывать грязь (в переносном смысле), «копаться в грязном белье», распространять грязные слухи.

DRAG– зануда, навевающий тоску, раздражающий тип или что-то скучное, слишком правильное, пресное, тягомотина. Обратим внимание, что в другом контексте это слово обозначает одежду мужчины, переодетого женщиной. Это больше связано с жизнью местной gay communityи такими их культурными мероприятиями как drag show.

Drag ass– находиться в апатии. Состояние, в котором все «до лампочки», «по барабану», на все наплевать и даже, простите, насрать, «до жопы» (последнее точнее и по духу к ass ближе).

Drag ass (to) – быстро убираться, «сваливать», «делать ноги», «рвать жопу» откуда-то.

DUDE– парень, приятель, а во мн. числе – ребята (произносится с симпатией). Очень популярное дружеское обращение в молодежной среде.

DUMB– тупой, тормоз.

Dumbass– в точности то же, но погрубее (см. ass).

DUPE– лох, в точности это слово.

Dupe (to) – соответственно – облапошить.

Е

EASY (to be …) – легко, запросто.

Easy mark– лох, легкая добыча.

Take it easy! – будь проще, плюнь, расслабься, успокойся, не бери в голову, не парься и т. д. – очень популярные сейчас присказки-советы.

В Америке это тоже слышишь на каждом шагу. Don’t worry. Be Happy.

EFF (effer, effing, eff off, to eff) – эвфемизмы к слову fuck(см. ниже). Пример употребления: « …eff off back to effing Russia» (A. Burgess – современный классик, что ни говори). Смягченный перевод: «…притрахали в траханую Россию».

EGGHEAD– умник, высоколобый, интеллектуал, реже – просто лысый (дословно – яйцеголовый).

ELBOW = RUB ELBOWS– тесно общаться, делать что-то «локоть к локтю».

EX– если слово «бывший» употребляется без пояснений, то обычно имеется в виду прежний супруг или партнер по совместному проживанию. This is my ex – это моя прежняя подружка.

EXEC (executive) – высокопоставленный чиновник в корпорации.

F

FACK– говорить правду, оперировать фактами. Не путать с популярными fakeи (*) fuck!(см. ниже).

FAKE– обманывать, прикидываться. Слово очень популярное. Помните у А. Райкина: «Дурят людей!», так вот, популярно это дело не только у нас.

FAT– значение «толстый» здесь отнюдь не первое в разговорном употреблении, хотя этот смысл всегда просматривается. Чаще подразумевается – имеющий что-то в избытке; богатенький; жирный кусок; лучшая часть.

Fat cat– привилегированный, высокообеспеченный, жирующий управленец. Сейчас термин «жирные коты» понятен и используется в этом же смысле и у нас.

FINGER (tо) – в приличном разговорном смысле это означает – указать (потому же, почему в русском языке палец – указательный).

То fingerfuck(иногда и просто to finger) – дословно – сделать fuckпальцем.

FLЕSH (in the) – лично, собственной персоной, то есть во плоти.

FLIP (to) (flip out) – обалдеть, потерять голову, впасть в экстаз, выйти из себя.

Flip side– оборотная сторона, другая сторона вопроса. Вот, скажем, что-то не вышло, так это будет flop– крах, провал. Когда при этом все же есть и светлая сторона, то вы скажете: but, there is a flip side…

Flipflop– поворот на 180 градусов, полная смена курса, коренное изменение политики. Понятно, кто такой a flip-flop politician?

FOR THE BIRDS… – со времен Второй мировой войны этим выражением пользуются, когда хотят указать на малоценность предмета. Это приличный обрубок менее приличных выражений: shit for the birds, birdshit.То есть говорят-то про птичек, а подразумевается в виду их помет. См. также chicken shit.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Первый пользователь. Книга 2

Сластин Артем
2. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.80
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 2

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир