Я – Андерсен!
Шрифт:
Мадам Флобар: (Негодуя.)
Уже сумели вы сюда забраться?
Луиза: Мы лишь хотели здесь прибраться.
Клозетта: (Смотрит на Иветту.)
И пошушукаться за нашею спиной!
Иветта: Ах, матушка!
Такое и не водится за мной!
Клозетта: Я говорю о вас о всех!
Ступайте,
Луиза: Но мы молились…
Клозетта: Непослушанье – смертный грех!
Мадам Флобар: Ступайте в сад!
И там, в саду в молитву погрузитесь.
Воспитанницы делают реверанс.
Жоржетта: (Уходя, подругам.)
Несносная, противная зануда.
Луиза: Не говори, пойдемте, девочки отсюда!
Сегодня в городе, в театре оперетта…
Иветта: А, как название?
Жоржетта: Большой переполох,
Иль монастырская вендетта!
Смеясь, убегают.
Сцена 8.
Мадам де Флобар и Клозетта одни.
Мадам Флобар: (Клозетте.)
Обед сегодня просто чудо!
Индюшки, сливки…
Обед доставил наслажденье нам,
Клозетта: (Перебивает.)
А, помните…
Из поросят молочных блюдо?
Действительно, обед для дам.
Мадам Флобар: Я пообедала и успокоилась немного
(Хихикает.)
А как вела себя сегодня, просто срам.
Клозетта: А, что я говорила вам?
Теперь, мадам, какие планы?
Мадам Флобар: Поедем в город,
Успеть нам надо к четырем часам.
Клозетта: Зачем?
Мадам Флобар: Зачем? Ведь оперетта же не едет к нам.
А после мы зайдем к поверенному папы,
И там узнаем, что да как…
Я из-за утренней сегодня драмы,
Решила поступить вот так.
Возможно, мой кузен напутал что-то,
В противном случае была бы я извещена,
Поверенный молчит с начала года,
А достоверностью лишь весть ценна.
Клозетта: Хвала разумному решенью,
Я так, Фифи, подумала сама.
Мадам Флобар: Пусть будет все по Божьему веленью!
Клозетта, не спеши,
У нас в запасе два часа.
Клозетта: А, может, прогуляемся по саду?
Признаюсь, отдохнуть мечтаю я…
Быть может, встретили б садовника…
Мадам Флобар: Ему попасться на глаза?
Я не сошла еще с ума.
Клозетта: Фифи, ты только лишь представь,
К тебе летит с охапкою цветов…
(Смеется.)
Мадам Флобар: (Смеется.)
Ах, я прошу тебя, оставь!
Клозетта: Молчу, молчу!
Смеяться буду я без слов…
Мадам Флобар: (Подходит к окну.)
Какой дурманный воздух за окном,
Цветет все в парке и благоухает.
Клозетта: На все есть Божья воля…
Мадам Флобар: (Вздыхая.)
На все есть Божья воля,
И куст цветет и бабочка порхает.
И чтобы ближе к Богу быть,
Мы в сад пойдем, и наш обед там утрясем.
Клозетта: Слова умны – желанья тоже,
А исполнение всего дороже.
(Уходят.)
В окно влезает Эндрю.
Эндрю: (Отдуваясь.)
Ох, жарко! Едва на крыше удержался,
А, если бы сорвался?
Они решили съездить в город?
Ну, что ж, езжайте, милые мои,
Ведь ваш отъезд прекрасный повод
(Входит Иветта.)
К тому, что…
Иветта: (Ошеломленно.)
Это вы?
Эндрю: Что нужно вам, прелестное дитя?
Иветта: Мне?
Эндрю: (Беря ее под локоть.)
Необходима помощь вам моя?
Иветта: (В сторону.)
Ах, Боже мой, как покраснела я…
Эндрю: Молчите, что ж, пора прощаться…