Южная роза
Шрифт:
– И вы расстроитесь, если меня поймают и казнят? – он почти прожигал её взглядом.
– Даже не надейтесь!
– ответила она резко.
– Я буду аплодировать, стоя в первых рядах! Вы хоть понимаете, что нам всем здесь пришлось пережить? А мне пришлось врать и изворачиваться ради вас, и… и всё, что вы можете сейчас сказать - что я надела это платье для капитана? Да вы… вы, - она посмотрела на него, и зашвырнув букет в озеро, выдохнула, - да провалитесь вы!
– Так
вы поэтому флиртовали с капитаном Корнели? Ради меня? Или потому, что он вам просто нравится? – теперь он уже явно насмехался над ней,
– Флиртовала?
– она отступила на шаг назад, потому что внезапно осознала кое-что. – Погодите, вы сказали… А откуда вы знаете о том, что я виделась с капитаном в Эрнино? Вы что же, следили за мной?
Они смотрели друг на друга, буквально испепеляя взглядами, и между ними, казалось, даже воздух стал горячим.
– Ну разумеется!
– обречённо воскликнула Габриэль.
– А что ещё можно было от вас ожидать! Вы же лгун! И обманщик! Вы бесчестный человек, мессир Форстер! Вы… Вы просто… невыносимы! Да как вы вообще смеете задавать мне эти вопросы? Ради вас я сегодня лгала! Ради вас делала то, что мне глубоко противно! И вот это я, по-вашему, заслужила в ответ? Вы заманили меня сюда обманом, а теперь вы ещё и подвергаете опасности всех вокруг! Вас едва не схватили, а всё, о чём вы думаете, это - что происходит между мной и капитаном Корнелли? – она шагнула ему навстречу, как и всякий раз, когда была не в силах совладать со своими чувствами.
– И даже если бы капитан Корнелли имел какие-то надежды на мой счёт, вас это никак не касается! Как и не касалось никогда! Вы почему-то забыли сказать мне о том, что всё ещё женаты, когда предлагали руку и сердце там, в Кастиере! Да пропадите вы пропадом! Вы сказали, что вы не ангел, нет мессир Форстер, вы не просто не ангел, вы чудовище! И я ненавижу вас! Ненавижу! Если вас поймают и повесят, поверьте, я не буду плакать! Кланяйтесь от меня моне Анжелике!
Она сделала шаг в сторону и хотела уйти, но Форстер преградил ей путь.
– Погодите, Элья! Дайте мне минутку! – его голос вдруг стал тихим и мягким, и усмешка вмиг исчезла с лица. – Простите меня, дурака! Дайте мне возможность объясниться!
– Простить вас? – она всплеснула руками, чуть отступила и добавила горько. – Да как же вас можно простить! Вы же лжец! Всё, что вы говорите, всё ложь! И с каждым разом её всё больше! Зачем вы мучаете меня? Неужели же вы до сих пор не можете простить мне моего отказа в Кастиере? Зачем вы так поступаете со мной? Вы погубили мою репутацию, вы притащили меня сюда, я вынуждена лгать и находиться в опасности, а вы…
– Элья! – Форстер шагнул ей навстречу.
Она отступила ещё на шаг.
– Не приближайтесь ко мне! – она выставила руку вперёд.
– Видеть вас не могу!
– Просто дайте мне пять минут, большего я не прошу, а потом вы решите – верить мне или нет, - произнёс Форстер горячо, и замер не приближаясь.
– Я расскажу вам всё, всю правду. Обещаю. Пожалуйста! Элья, я обещаю, что не буду вам лгать. Никогда.
И что-то было в его лице и в голосе, что-то заставившее Габриэль опустить руку, кивнуть и произнести тихо:
– Хорошо. Только всю правду! Поклянитесь, что вы расскажете всю правду!
– Клянусь, - ответил он коротко. – И… простите меня за этот допрос. Ханна нашла
– Повеселить меня? Милость божья! – воскликнула Габриэль. – И вы поверили! Ну разумеется! Да Ханна же просто меня ненавидит!
– Она предлагала утопить вас в озере, - ответил Форстер и прищурился, - и пока я ехал сюда и слушал её рассказ… верите или нет, что я чуть с ума не сошел, и едва не загнал лошадь… И только потом Ромина рассказала мне про тайник и ваш с ней уговор. Элья…. Скажите, - он понизил голос, и в его вопросе ей послышалась странная нотка отчаянья, - Корнелли действительно приезжал ради вас?
...Если бы солдаты нашли тайник – ему бы грозила смертная казнь, а он в состоянии думать только об этом?
Но она смотрела на него и видела – это правда. Этот вопрос и её ответ для него будто вопрос жизни и смерти. И вся злость разом куда-то ушла, и она даже растерялась от внезапного понимания того, как же это мучительно приятно и сладко – знать, что он думал о ней. И так безумно и глупо ревновал к Корнелли.
– Я скажу вам, - ответила Габриэль тихо, - но честность на честность, мессир Форстер!
– Хорошо. Я же обещал. Поверьте, я не знал об этом оружии, - ответил ей Форстер также тихо, - клянусь вам, не знал. Да, я знал, что там на кладбище вы встретили нашего дядю Бартоло. Но я не мог вам сказать кто он. Для вас это было бы слишком опасно. Вы же понимаете? Поэтому я вам и не сказал, а не потому, что моей целью было вас обмануть. И я вам очень благодарен за то, что вы помогли. Я перед вами в долгу, Элья, и вы даже не представляете в каком. Сегодня вы спасли мне жизнь. И простите, что я набросился на вас, но вы… Просто… Просто, - он усмехнулся и развёл руками, - вы сегодня чудесно выглядите в этом прелестном платье. Хотя - нет. Вы всегда выглядите чудесно, Элья, но сегодня как-то по-особенному. И я подумал… может быть, вы, и правда, ожидали приезда капитана…
– Ожидала?
...Милость божья! Да знал бы он ради кого она надела это платье!
– Погодите, не горячитесь! Простите меня за эти мысли. Я не хотел вас обидеть. Я иногда бываю резким и, наверное, не слишком галантным, спишите это на мою горскую дикость. Ну же, Элья? Скажите, что вы простите мне это! Я понимаю, чего вам это стоило. Я помню ваши слова про принципы, и жертву ради тех, кого любишь…
Последние слова он произнёс совсем тихо, и под его проницательным взглядом Габриэль неожиданно смутилась и покраснела. И поняла внезапно, как близко она к нему стоит, и как трудно ей дышать, а сердце снова колотится, как сумасшедшее.
– …тем ценнее для меня ваш поступок. Так вы простите меня за мои слова?
Она повернулась к озеру и взялась руками за перила, не в силах больше стоять с ним рядом.
– Я не сержусь на вас за это, - ответила она, глядя на опускающееся за гору солнце. – Мы все сегодня… не в себе.
Форстер облокотился на перила, не сводя с неё глаз.
– А теперь поговорим о моей жене, - произнёс он тихо.
К нему подошёл Бруно, сел рядом, и он, потрепав его по голове, продолжил: