Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я вообще не ем пауков, - вырвалось у меня.
– Даже *других* тех, которых тётушка жарит в тесте.

– Ну, видишь, подруга, - сказал Лангри своим обычным загадочным тоном, - Цвиктанг не может есть пауков - и пришельцы тоже. Им и бесхвостки - непривычная еда, но вовсе не потому, что они *испытывают с личинками душевное сродство* жалеют тех бархатных бабочек, в которых бедняжки превращаются после метаморфозы.

– Согласен, - неожиданно вставил Гданг.
– Ты ведь с севера, Лангри? Ты подумал о северянах с гор? О тех, кто обрабатывает металлы?

Лангри согласно опустил ресницы.

У Зергея - *металлический* нож, - сказал он.
– Это характерное орудие. Функций у такого, конечно, много, но главное - им легко приготовить в пищу теплокровное животное. А в его случае - и убить. Предположу, что его родичи, как наши северяне, разводят для еды каких-нибудь существ, которые быстро размножаются *вроде прыгунчиков или клыкастых коз*.

– Прыгунчики - такие милые!
– ужаснулась Гзицино.
– Их убивают железными лезвиями?

– Снимают шкурку железными лезвиями, - уточнил Лангри.
– И съедают мясо. Очень и очень некоторые - но есть любители. Скажем, наши далёкие соседи, клан Аглоэ *они специализируются на обработке металла*. А ещё они издавна украшают свою одежду мехом *убитых и съеденных* прыгунчиков.

– Я, кстати, пробовал *вяленое мясо* прыгунчика, - сказал Золминг.
– Лет пять назад *на Большой Ярмарке*. Из любопытства.

– Неужели они вкусные?
– поразилась Ктандизо.

– *Так себе*, - Золминг сморщил нос.
– Видимо, дело привычки.

– Суровый климат, - медленно сказал Нгилан, - беспощадная природа, память о столетиях полуголодной жизни *и ещё двенадцать дюжин невзгод*. Всё это можно понять, но Времена До Книг давно прошли. Уже давным-давно можно выращивать растения и насекомых в искусственном тепле, при искусственном свете. К чему же сейчас это древнее *жестокое* действо? *Отвратительно* Прости, Лангри, я родился на Побережье, я - южанин, *не знавший долгих зим*, но всё же...

Но Лангри и не подумал обижаться.

– Ты понял, Нгилан, - сказал он и оставил на щеке Нгилана запах благодарности.
Аглоэ звали меня к себе, с моим кланом, Граа, у них нет ни одной пересекающейся родословной *им всегда нужны мужчины*. Мне было интересно, я пошёл.

– *Не остался*, - констатировал Нгилан.

– Даже не дождался разговора с их Прабабушкой, - сказал Лангри.
– *Это делают женщины* дело привычки к запаху *кровь, боль, ужас, окровавленное железо* - тут ты прав, Золминг. Но я, оказывается, не выношу, когда от человека пахнет *готовностью убить* хищником.

Меня вдруг поразила совершенно безумная догадка.

– Лангри... тогда, в подвале, где чистились пришельцы *кровь, боль, ужас, окровавленное железо* - ты ведь об этом подумал?

Лангри посмотрел в костёр, сказал не мне, а куда-то в пространство:

– Запах был очень похож. И мне показалось, что для Зергея мы *прыгунчики* - животные. Опасные или съедобные. Вероятно, я ошибаюсь.

– У них нет Старшей Речи, - сказал Золминг.
– Представляете, как им приходится защищаться от хищников? Я и представить себе не могу. *Железо - в плоть, кровь, боль, ужас*. Немудрено, что они всё время *ждут нападения* настороже.

Нгилан и Лангри переглянулись.

– Даже зная, что мы - не животные, - сказал Нгилан.

– Ты не представляешь, каковы *опасные* животные

их мира, - возразил Лангри.

Старшие слушали молча и, видимо, делали какие-то свои выводы.

– А ты не перегибаешь, Лангри?
– спросил Гданг.
– Слишком ужасно *и красочно*. Мне случалось жить на Окраинном Севере: никто из местных не убивает животных таким диким способом. Все ведь знают Слово, верно? Если уж человеку приходится быть хищником *когда его заставляют климат и невзгоды* он стремится избежать *крови, боли, ужаса* лишних мук *совести* живого существа.

– Ты не видел, а я видел, - хмуро сказал Лангри.
– Одну из Старших Аглоэ. Когда я спросил, она сказала, что Слово портит запах мяса. Но её собственный запах *хищника* *мертвечины* жестокости...

– Клан за неё не опасается?
– спросила бабушка Видзико.
– Это может быть симптомом болезни.

– Наверное, опасается, - сказал Лангри нехотя.
– А может, и принимает какие-нибудь меры. Я не спрашивал.

Увлечённые разговором, наши отвлеклись от пришельцев - но я наблюдал за всеми сразу. Мне казалось, что пришельцы кое-что понимают - хотя бы потому, что Арди и Зергей пререкались вполголоса. Зергей отвечал раздражённо, а Арди, по-моему, пытался то ли убедить его в чём-то, то ли пристыдить. Перепалка грозила перерасти в ссору, но вмешался Вигдор, сказал пару слов - и оба замолчали, очевидно, оставшись каждый при своём.

Дзениз смотрел на них больными глазами. Я понюхал его в щёку, и он улыбнулся, но вид у него был усталый.

Это заметила Гзицино.

– *Послушайте*, - сказала она, но сообразила, что дым помешает понять её тем, кто сидит за костром.
– Послушайте! У меня есть гипотеза *которая всё объясняет*, которая всё объясняет, - закончила она вслух, на всякий случай.

К ней обернулись.

– Они - беглецы, - сказала Гзицино и тронула руку Арди, оставив *девчачий медовый* запах *который означает и расположение, и поддержку*.
– Каким-то образом они сбежали из своего мира в наш.

Арди погладил её по плечу, грустно улыбаясь.

– *Неправдоподобно*, - оценил Лангри.

– Что заставляет тебя сделать такой вывод?
– спросил Нгилан.

Гзицино задумалась, подбирая аргументы.

– В их мире произошло что-то *эпидемия, катастрофа* ужасное, - сказала она.
– Многие и многие погибли, остальным грозила постоянная опасность *оттого и настороженность, и тревога*. У наших пришельцев никого не осталось *или им некуда идти*... Ну как?

– Эпидемию исключи, - сказал Нгилан.
– Они почти стерильны. Не вижу никаких организмов, способных вызвать эпидемию *или их неустановимо мало* - а ведь *если ты права* они должны бы быть носителями инфекции.

– А если их подвергли чему-то, что уничтожает всё живое снаружи и внутри тела?
– предположила Гзицино.
– Или это случилось во время перехода?

– Что-то в этом есть, - задумчиво сказал Золминг.
– Пришли грязные, израненные и больные, вы говорите?

– *Нож*, - напомнил Лангри.

– На всякий случай, - тут же ответила Гзицино.
– Они же не знали, что их тут может ждать.

– А мы напоминаем им хищников из их мира?
– спросил Нгилан.

– Не знаю, - призналась Гзицино.
– Возможно.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага