Чтение онлайн

на главную

Жанры

Затерявшийся в мирах (Лафайет О'Лири - 2)
Шрифт:

– Ни с места, не то я проткну тебе глотку, изменник, - раздался позади него хриплый голос.

Лафайет резко повернулся и увидел прямо перед собой свирепое усатое лицо и обнаженный клинок. Из укрытия стали выходить и другие люди со шпагами. О'Лири успел заметить, что на них были желтые ливреи слуг леди Андрагорры, но тут кто-то грубо схватил его сзади за руки.

– Что, вернулся полюбоваться на свое преступление или решил заняться грабежом?
– Капитан ткнул Лафайета шпагой в живот.
– Отвечай, мерзавец, где

она!

– Я... я вас хотел об этом спросить.

– Говори, а то я не ручаюсь за своих парней - им не терпится спустить с тебя шкуру.

– Это вы ее сопровождали, - обрел наконец дар речи Лафайет.
– Почему же вы меня спрашиваете, где она? Вы что, сбежали и бросили ее одну?

– Ах, вот ты как заговорил! Может, ты у нас выкуп за нее потребуешь?

Лафайет вскрикнул от боли, почувствовав новый укол шпагой.

– Ты у меня получишь выкуп, подлый трус! А ну, говори! Что ты сделал с нашей госпожой, самой прекрасной дамой герцогства!

– Я выполняю официальное поручение, - выпалил Лафайет.
– Вот, взгляните на этот перстень с печаткой.

Грубые руки попытались стянуть у него с пальца массивное кольцо.

– Никак не снимается, - доложил капрал.
– Прикажете отрубить палец вместе с кольцом?

– Уж не хочешь ли ты откупится от нас своей побрякушкой?
– прорычал капитан.

– Вовсе нет! Этот перстень принадлежит герцогу Родольфо, но палец мой. Не могли бы вы не трогать его?

– Надо же, какая наглость! Спер у герцога кольцо да еще и хвастается этим!
– прорычал сержант.

– Да ничего я не крал, он сам дал мне перстень!

– Не пора ли с ним кончать, капитан?
– подал голос один из стражников.
– Он так нагло лжет, что так и хочется пощекотать его шпагой. Кто ж не знает, что у его светлости зимой снега не выпросишь?

– Да как мне растолковать вам, что я никого не похищал? Я выполняю важное поручение и...

– Что за поручение?

– Я должен догнать леди Андрагорру и вернуть ее обратно...

– Ага, ты сознаешься в этом.

– Но я не собирался этого делать, - повысил голос Лафайет, стараясь превозмочь головную боль и собраться с мыслями.
– Я хотел уехать в противоположном направлении и...

– И слегка задержался на месте своего подлого преступления!
– взревел капитан.
– Тащите веревку, ребята. Вздернем его здесь, чтоб другим было неповадно.

– Постойте, - закричал Лафайет.
– Сдаюсь, ваша взяла. Я... я все расскажу.

– Отлично!
– Капитан приставил шпагу к груди Лафайета.
– Рассказывай!

– Пусть начнет с того, как Лу свернул в кусты, - предложил сержант.

– Ладно. Как только Лу свернул в кусты, я... я...

– Стукнул его по голове, верно?
– подсказал один из стражников.

– Верно. А потом я... э...

– Потом, когда мы остановились и послали двух парней узнать, почему замешкался Лу, ты и им дал по черепушке, так, что ли?

– Именно так.

– А потом, когда мы все лазили по кустам, разыскивая пропавших ребят, ты прокрался сюда и похитил ее светлость прямо под носом у Леса - он остался придержать лошадей. Правильно?

– Кто это все рассказывает: вы или я?
– язвительно спросил О'Лири.

– А ну, говори, где она?

– Откуда я знаю? Ведь я бил Лу по голове и крался под носом у Леса, забыли вы, что ли?

– А, ты знаешь, как зовут наших парней?! Видно, давно обдумывал это дельце.

– Замолчи, Квэквелл, - рявкнул капитан.
– Мы только теряем время. Говори, где ее светлость, а не то я тебе в два счета кишки выпущу.

– Она... она в охотничьем домике с Долговязым Лоренцо.

– С Долговязым Лоренцо? А где же находится этот домик?

– Он... э... в нескольких милях отсюда. К нему можно проехать по дороге.

– Врешь, - рассвирепел капитан.
– Дорога ведет к замку тетушки Пруссик, куда ехала наша госпожа.

– Ты уверен в этом?
– спросил его Лафайет.

– Конечно. Миледи сама сказала мне об этом.

– А ты и поверил, - насмешливо сказал О'Лири.
– Ходят слухи, что там живет не то Долговязый Лоренцо, не то Лохинвар. А может, и Лотарио.

– Я что-то не пойму, к чему ты клонишь, негодяй, - холодно сказал капитан.
– Уж не намекаешь ли ты на то, что миледи преднамеренно ввела меня в заблуждение? Что она сама назначила кому-то тайное свидание здесь, в горах Чантспел?

– Ну, не очень-то тайное, если учесть, что ее сопровождало с дюжину всадников, - заметил О'Лири.

– Что ты хочешь этим сказать? Неужто ты думаешь, что она бросила нас по собственному желанию?
– рассвирепел сержант.

Подумайте сами, - сказал Лафайет.
– Если бы она была со мной, неужели я оставил бы ее одну и вернулся сюда, чтобы вы меня сцапали?

– Замолчи, негодяй! С меня хватит этих грязных намеков, - рявкнул капитан.
– Отойдите в сторону, ребята. Сейчас я разделаюсь с этим мерзавцем!

– Подождите минутку, - сказал сержант, почесывая затылок.
– Прошу прощения, капитан, но его слова не лишены смысла. Ведь ее светлость сама велела нам вернуться за Вайти и Фредом, верно?

– Да, пожалуй. И я что-то не припомню, чтобы она прежде говорила о тетке, которая живет здесь, в горах, - добавил один из всадников.

– Глупости это, - не особенно уверенно проговорил капитан.
– Ее светлость никогда бы не поступила так со мной. Я столько лет служу ей верой и правдой.

– Как знать, кэп. Дамы!.. Кто может сказать, что у них на уме?

– Думай, что говоришь.
– Капитан решительным жестом одернул мундир.
– Я сыт по горло нелепыми измышлениями этого негодяя. Пора вздернуть его.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3