Женщина в озере (Сборник)
Шрифт:
— Нет, это привлечет внимание к комнате раньше, чем нужно, а следы может не уничтожить.
Дан был очень возбужден. Он снова взглянул на типа в шкафу.
— Может, вынуть его оттуда, потащить, как будто он пьян, и бросить где-нибудь?
— Об этом не может быть и речи, Дан.— Грофилд подошел к кровати и снял наволочку.— Он весь в крови. Вот, лови.— Он бросил наволочку с другой подушки, даже не поинтересовавшись, поймал ли ее Дан.— Надо все здесь вытереть. Для этого у нас достаточно времени.
— Согласен,— сказал Дан. Он не выглядел человеком убежденным, но беспрекословно выполнял распоряжения Грофилда.
Последующие
— Ты думаешь, он все еще рассчитывает ограбить завод? — спросил Грофилд, протирая стакан.
— У него не будет на это времени,— мрачно ответил Дан.
Последним предметом, который они протерли, была ручка с наружной стороны двери. Выйдя в коридор, Грофилд вытер ручку рукавом своего пиджака, и оба мужчины направились к лифту.
— Мне противно, что я теперь буду вынужден заниматься поисками этого дерьма,— пробормотал Дан.— У меня были совсем другие намерения.
— Тогда брось это. Если ты когда-нибудь его встретишь, то свернешь ему шею. Если же нет, тебе это ничего не будет стоить.
— Более дюжины кусков!
— Для меня выигранные деньги — не деньги,— сказал Грофилд, пожимая плечами.
— А для меня любые деньги — это деньги,— возразил Дан.
Они подошли к лифту и нажали кнопку.
—- Тебя нельзя в этом упрекнуть,— согласился Грофилд.
Появился лифт. В нем уже было три человека, и во время спуска они не обменялись ни словом. Когда они шли к выходу, Дан спросил:
— А ты помнишь других парней, которые были у Миера?
— У Миера? Боб Фрич, Джордж Каткарт и Мет Ханто.
Дан достал карандаш и конверт. Грофилд повторил имена, и Дан записал их, потом убрал карандаш и конверт.
— Ты видел кого-нибудь из них раньше?
— Нет. А ты?
— Мне они показались профессионалами. Должен же кто-то знать их.
— Они не были замешаны в этой истории,— заявил Грофилд.— Только Миер и его приятель, Я в этом уверен.
— Я знаю. Но один из них, может быть, укажет мне, где я смогу найти его.
— Спроси-у брата твоей жены.
— Не беспокойся, это я сделаю. У меня к нему масса вопросов.
Они пересекли зал казино. Грофилд кивком головы указал на столы.
— Не хочешь поправить свои дела?
Но Дан покачал головой.
— Удача покинула меня сегодня вечером. Интуиция подсказывает.
Они вышли на улицу. Их появление разбудило шофера такси.
— Хочешь отправиться со мной? — спросил Дан.
— На поиски Миера?
— Естественно.
— За сколько?
Дан пожал плечами.
— За половину.
— Шесть кусков?— Грофилд подумал, потом покачал головой.— Это очень похоже на работу,— сказал он.— Я не знаю, сколько это займет времени, и ты не знаешь, удастся ли тебе когда-нибудь найти их.
— Тем не менее мне нужно попытаться.
— Желаю удачи.
— Спасибо.
— А если ты услышишь о каком-нибудь подходящем деле, дай мне знать.
— Рассчитывай на меня.
Они разъехались. Когда Грофилд поднялся к себе в номер, он увидел, что его чемоданы исчезли. Дверь не отремонтировали, и в комнату мог войти кто угодно.
«Лимоны никогда не лгут»,— с горечью подумал Грофилд.
Он отправился в контору отеля, чтобы заявить о краже, хотя и не рассчитывал, что флики найдут его багаж в таком городе. Но зато он был
Мил-Гров, Индиана
Глава 1
Грофилд оперся плечом о дверь и нажал: дверь стала медленно скользить, апрельское солнце хлынуло в образовавшуюся щель и осветило пыльный пол сцены. Дверь была новой, с каждой стороны ее укрепляли поперечные перекладины. Высота ее достигала футов семи, а ширина — футов пяти. Она висела на девяти хорошо смазанных колесиках, что не мешало им скрежетать, пока Грофилд толкал дверь плечом и шаг за шагом открывал ее, несмотря на ее сопротивление.
Вот уже три недели, как он вернулся из Лас-Вегаса, и ни разу никто ему не позвонил, чтобы сделать предложение. Он очень жалел, что план, разработанный Ми-ером, был неосуществим. Мэри в настоящее время была в городе, она работала в магазине самообслуживания, чтобы были хоть какие-то деньги. Они должны были открыть этот проклятый театр на летний сезон через два с половиной месяца, но Грофилд еще не знал, на какие деньги он сможет это сделать.
Дверь открывалась с большим трудом, Грофилду приходилось с силой одолевать каждый дюйм. Наконец дверь распахнулась на добрых пятнадцать футов. Грофилд ударом ноги просунул под дверь кусок дерева, не давая ей закрыться. Он повернулся, чтобы посмотреть на свой театр при свете дня.
В нем не было ничего примечательного. Раньше это был обычный сарай, но потом его переделали под летний театр. Всего здесь насчитывалось .двести сорок кресел, разделенных несколькими проходами. Три или четыре раза Грофилд видел все кресла занятыми.
Беда заключалась в том, что в этой местности не увлекались театром, а по соседству не было ни больших городов, ни университетов. Единственными зрителями были жители Мил-Грова и полдюжины других небольших городков этой местности. Да еще фермеры. Большинство их не представляло себе, для чего может служить театр, и не жаждало это узнать. По счастью, существовали учителя и жены врачей:, без них совсем не было бы зрителей.
Дело в том, что сумасшедший, который перестроил сарай под театр двадцать лет назад, быстро все потерял. В течение двух десятилетий сарай поменял много владельцев: на короткий срок он снова стал сараем, потом на еще более короткий период был кинематографом, потом превратился в склад запасных деталей для мотоциклов, владелец которого, какой-то фабрикант, любил есть лягушек, что не имело никакого отношения к его профессии. Несколько раз сарай был летним театром, который неизменно прогорал. Наконец, три года назад Аллан Грофилд купил сарай и пять гектаров окружающей его земли, на которой стояли две фермы. На это ушла большая часть денег, полученных им в результате ограбления одного казино, расположенного на острове и .обчищенного им в компании с неким Паркером. Грофилд не задумываясь купил сарай, говоря себе, что отныне он сможет здесь жить и у него наконец-то будет дом, куда он всегда может вернуться. Ему сразу же стало известно, что летние театры чаще всего прогорают, особенно если ими руководят сами актеры и если они не расположены в густонаселенной местности. Но летний театр никогда не был способом добывания денег, это был способ жизни, совсем другая вещь. Чтобы заработать себе на жизнь,