3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
472. Cogas amantem irasci, amari si velis (когас амантэм ирасци, амари си вэлис) — заставь любимого сердиться, если хочешь, чтобы он тебя любил. Иными словами: если хочешь почувствовать любовь, заставь другого ревновать тебя.
473. Cogit rogando, cum rogat potentior (когит рогандо, кум рогат потэнциор) — когда просят настойчиво, то тем самым принуждают просьбой.
474. Cogitare hominis est (когитарэ хоминис эст) — размышление свойственно человеку.
475. Cogitationes posteriores saepe sunt meliores (когитационэс
476. Cogitationis poenam nemo patitur (когитационис пинам нэмо патитур) — «никто не несет наказания за мысли» (одно из положений римского права).
477. Cogito, ergo sum (когито, эрго сум) — «я мыслю, следовательно, существую» (Декарт).
478. Cognatus pauperi nullus (когнатус паупэри нуллюс) — никто не хочет быть в родстве с нищим.
479. Cognomine (когноминэ) — по призванию.
480. Cognosce te ipsum (когносце тэ ипсум) — познай самого себя.
481. Cognosco stilum curiae romanae (когноско стилюм куриэ романа) — узнаю стиль римского двора.
482. Colamitas virtutis occasio (колямитас виртутис окказио) — бедствие — пробный камень доблести.
483. Colubra restem non parit (колюбра рэстэм нон парит) — «змея веревки не родит». Фраза употребляется, когда хотят сказать, что из этого ничего не получится.
484. Columnae Herculis (колюмнэ Хэркулис) — «Геркулесовы столпы». Смысл фразы заключается в том, что достигнуты крайние пределы. Иными словами: край света.
485. Comedunt panem impietatis et vinum inquitatis bibunt (кбмэдунт панэм импиэтатис эт винум инквитатис бибунт) — «они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Библия).
486. Comes facundus in via pro vehiculo est (комэс факундус ин виа про вэхикулё эст) — «веселый спутник в дороге заменяет экипаж» (Публилий Сир). Иными словами: хороший попутчик — половина дороги.
487. Commercium exest, initium fidelitatis (коммэрциум экзэст, инициум фидэлитатис) — дело кончено, начинается веселье. Фраза по смыслу идентична выражению: «Кончил дело — гуляй смело».
488. Commoditas omnis sua fert incommoda secum (коммодитас омнис суа фэрт инкоммода сэкум) — всякое удобство имеет в себе свои недостатки. Иными словами: нет добра без лиха.
489. Commune naufragium omnibus est consolatio (коммунэ науфрагиум омнибус эст консоляцио) — общее кораблекрушение — для всех утешение. Смысл выражения можно также передать фразой: «Общее несчастье легче переносить».
490. Commune qui prior dicit, contrarium facit (коммуна кви приор дицит, контрариум фацит) — «кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя» (Квинтилиан). Другими словами: палка о двух концах.
491. Compos mentis (компос мэнтис) — в здравом уме.
492. Compos sui (компос суй) — в полном сознании.
493. Compressis manibus sedere (компрэссис манибус сэдэрэ) — «сидеть сложа руки» (Ливий). Другими словами: палец о палец не ударить.
494. Con amore (кон аморэ) — с любовью.
495. Concedo, me erravisse (концедо, мэ эррависсэ) — признаю, я был не прав.
496. Concedo ut discedas (концедо ут дисцедас) — тебе лучше уйти.
497. Concordia civium murus urbium (конкбрдиа цивиум мурус урбиум) — согласие крепче каменных стен. Дословно: «согласие граждан — стена города».
498. Concordia discors (конкбрдиа дискорс) — «согласие противоречий» (Гораций). То же самое, что и единство противоположностей.
499. Concordia domi, foris pax (конкордиа доми, форис пакс) — согласие дома — мир вне его. Передает тот же смысл, что и пословица: «Зачем клад, если в семье лад».
500. Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur (конкордиа парвэ рэс крэскунт, дискордиа максимэ дилябунтур) — «при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются» (Саллюстий). Также — надпись на книжном знаке Эльзевиров, XVI век.
501. Concordia victoriam gignit (конкордиа викториам гигнит) — согласие порождает победу.
502. Concubia sunt fatalia (конкубиа сунт фаталиа) — брак предопределен судьбой.
503. Conditio sine qua non (кондицио синэ ква нон) — обязательное условие.
504. Confer! (конфэр) — смотри! сравни! (При ссылке в научных работах).
505. Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari (конфэссио экстраюдициалис ин сэ нулля эст; эт квод нуллюм эст, нон потэст админикуляри) — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят; а то, что ничего не стоит, не может служить опорой.
506. Confiteor solum hoc tibi (конфитэор солюм хок тиби) — «исповедаюсь только тебе в этом» (Библия). Другими словами: доверительный, конфиденциальный разговор с глазу на глаз.
507. Conjugatio mellis et fellis (конъюгацио мэллис эт фэллис) — «смешать мед и желчь» (Апулей). Иными словами: ложка дегтя в бочке меда.
508. Conjugium sine prole est quasi dies sine sole (конъюгиум синэ проле эст квази диэс синэ соле) — супружество без детей — как день без солнца.