А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:
Готов душой и сердцем вам служить я, господа.
Коль надо так, то я разведаю о принце
Все думы, те, что явны и что тайны тоже.
Соправитель.
Но помни, что навредить
Не должен принцу ты.
Король.
Иди
Розгборг уходит. Входит Астат.
Астат.
Король подгорный,
Имею я сказать тебе три вести.
Во-первых, прибыл посол имперский(32) к нам,
И просит дозволения войти под кров твой
А во-вторых, пришло письмо от тех двоих,
Что мы на тинг послали.
Король.
А что же третье?
Астат.
О том я говорить не буду,
Покуда не примите
Посольство иноземное, мой государь.
Пока сказать могу лишь то,
Что знаю, почему болеет принц.
Как знаю и рецепт, как исцелить его.
Король.
Злодей ты Астат, старый интриган.
Давай посла, но нет.
Пусть подождет. Скажи, что пишут
Вогрим с Когриом с морозных северных земель.
Астат.
Пишут они, что тинг собрал изрядно гномов разных
Едва ль не север весь.
Драккара(33) два там с островов Тролгерских
И с мыса Гаргина(34), и прочий разный люд.
Как и всегда на тингах,
И прочих собраниях народных
Ругаются немало,
Но откольников там много больше,
Чем гномов, покорных вашей воле.
Король
Понятно то.
Пусть мой предшественник их и призвал к порядку
Но думают глупцы, что коль ушли они за горизонт
То и ушли от власти королевской.
Но так на свете уж заведено,
Что королю покорен вечно гном.
Не зря ведь одноглазый Один стоит над всеми
В чертоге златом поднебесном.
Так и в подгорном царстве быть должно.
По образу божественного царства.
Но лучше расскажи о Ферде Уригасе
Ведь он зачинщик мятежа.
И с ним нам биться должно будет.
Астат.
Пишут они, что бонд простой он,
Имеет он клочок земли, который сам,
С людьми своими пашет.
На тинге же, однако,
Складно, внушительно глаголет.
Про то, что землю ту отцы их сами распахали
И сами же с секирами в руках,
Ее от врагов разных защищали.
А то, что Вагрину клялись,
Так то не значит, что продались
Кролям они навек.
И что пока крепки их руки,
То лучше в Вальхалу пойдут,