Английские крылатые выражения
Шрифт:
Фортуна дружит с отважными.
• A thing well said will be wit in all languages.
Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.
• Beware of fury of a patient man.
Бойся гнева терпеливого человека.
• You must believe in God in spite of what the clergy say.
Вы
• Men do less than they ought, unless they do all that they can.
Люди делают меньше, чем должны, за исключением тех случаев, когда они делают все, что могут.
• The greatest of faults I should say, is to be conscious of none.
Я бы сказал, что самый большой грех — считать себя безгрешным.
• A witty statesman said, you might prove anything by figures.
Один умный государственный деятель сказал, что цифрами можно доказать что угодно.
• A well-written life is almost as rare as a well-spent one.
Хорошо описанная жизнь — такая же редкость, как и хорошо прожитая.
• Ridicule is the language of the devil.
Насмешка — язык дьявола.
• Silence is deep as Eternity, Speech is shallow as Time.
Молчание глубоко, как Вечность, Речь мелка, как Время.
• Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind. Труд — великое лекарство от всех болезней и печалей человечества.
• Poverty wants some things, luxury many, avarice all things.
Бедному нужна малость, любящему роскошь — многое, жадному — все.
• God the first garden made, and the first city — Cain.
Первый сад создал Бог, а первый город — Каин.
• Variety’s the very spice of life, that gives it all its flavour.
Разнообразие — та самая приправа к жизни, которая придает ей весь аромат.
• Satan trembles when he sees the weakest saint upon their knees.
Сатана дрожит, когда видит самых слабых Божьих избранников на коленях.
• Nothing is more sad than the death of an illusion.
Нет ничего печальнее смерти иллюзии.
• True creativity often starts where language ends.
Настоящее творчество зачастую начинается там, где заканчиваются разговоры.
• Courage is never to let your actions be influenced by your fears.
Смелость не позволяет вашим страхам оказывать влияние на ваши действия.
• The more original a discovery, the more obvious it seems afterwards.
Чем более оригинально открытие, тем более очевидным оно кажется впоследствии.
• Borrow trouble for yourself, if that’s your nature, but don’t lend it to your neighbours.
Создавай проблемы для себя, если это в твоем характере, но не надо их создавать для окружающих.
• All the people like us are We, and everyone else is They.
Все люди, похожие на нас, — это Мы, а все остальные — это Они.
• The silliest woman can manage a clever man; but it needs a clever woman to manage a fool.
Самая глупая женщина может сладить с умным мужчиной, но с дураком сладит лишь самая умная.
• God could not be everywhere, and therefore he made mothers.
Бог не мог быть везде, и все же он создал матерей.
• Gardens are not made by singing «Oh, how beautiful» and sitting in the shade.
Вы не сможете возделать сад, сидя в тени и напевая: «О, как прелестно!»
• If history were taught in the form of stories, it would never be forgotten.
Если бы историю учили в форме рассказов, она бы никогда не забывалась.
• A woman’s guess is much more accurate than a man’s certainty.
Женская догадка намного точнее мужской уверенности.
•We have forty million reasons for failure, but not a single excuse.
У нас есть сорок миллионов причин для провала, но ни одной для оправдания.
• I keep six honest serving men, They taught me all I knew; Their names are What and Why and When And How and Where and Who.