Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ
Шрифт:
отправляться на тот свет).'
4. 'Come, come (ну хватит, хватит),' said Silver, 'stow this talk (бросьте этот
разговор; to stow — укладывать, убирать, прекращать). He's dead, and he
don't walk, that I know (он мертв и не ходит /больше по земле/, это я знаю);
leastways, he won't walk by day and you may lay to that (по крайней мере, он не
станет ходить днем, уж поверьте). Care killed a cat (заботы хоть кого в могилу
сводят: «забота уморила кошку»). Fetch ahead for the doubloons (вперед, за
дублонами; to fetch —
5. We started, certainly (мы двинулись /дальше/, конечно); but in spite of the hot
sun and the staring daylight (но несмотря на жаркое солнце и яркий дневной
свет), the pirates no longer ran separate and shouting through the wood (пираты
больше не бежали раздельно и не перекрикивались через деревья), but kept
side by side and spoke with bated breath (а держались бок о бок и говорили,
затаив дыхание; to bate — убавлять, уменьшать, ослаблять). The terror of the
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
696
dead buccaneer had fallen on their spirits (ужас мертвого пирата упал на их
душевное состояние = такой сильный ужас внушил им мертвый пират).
bandage [`bxndIG] hollered [`hOlqd] separate [`seprIt] buccaneer [bAkq`nIq]
1. 'I saw him dead with these here dead-lights,' said Morgan. 'Billy took me in.
There he laid with penny-pieces on his eyes.
2. 'Dead — ay, sure enough he's dead and gone below,' said the fellow with the
bandage; 'but if ever sperrit walked, it would be Flint's. Dear heart, but he
died bad, did Flint!'
3. 'Ay, that he did,' observed another; 'now he raged, and now he hollered for
the rum, and now he sang. "Fifteen Men" were his only song, mates; and I tell
you true, I never rightly liked to hear it since. It was main hot, and the windy
was open, and I hear that old song comin' out as clear as clear — and the
death-haul on the man already.'
4. 'Come, come,' said Silver, 'stow this talk. He's dead, and he don't walk, that
I know; leastways, he won't walk by day and you may lay to that. Care killed
a cat. Fetch ahead for the doubloons.'
5. We started, certainly; but in spite of the hot sun and the staring daylight,
the pirates no longer ran separate and shouting through the wood, but kept
side by side and spoke with bated breath. The terror of the dead buccaneer
had fallen on their spirits.
Мультиязыковой
697
Chapter XXXII (глава 32)
The Treasure Hunt — The Voice Among the Trees (поиски сокровищ — голос
среди деревьев)
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
698
PARTLY from the damping influence of this alarm (отчасти от успокаивающего
влияния этого страха; to damp — уменьшать, ослаблять, смягчать; alarm —
тревога, смятение, страх), partly to rest Silver and the sick folk (отчасти