Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:
— Лошадь то хороша. Каковъ здокъ будетъ? — сказалъ Балашевъ улыбаясь.
Высокій штатскій окинулъ взглядомъ сбитую коренастую фигурку Балашева и веселое твердое лицо и одобрительно улыбнулся.
Въ толп зашевелилось, зашевелились жандармы. Народъ побжалъ къ бесдк.
— Великій Князь, Государь пріхалъ, — послышались голоса.
Балашевъ побжалъ къ бесдк. У всовъ толпилось человкъ 20 офицеровъ. Три изъ нихъ, Г[олицынъ], М[илютинъ] и З., были пріятели Балашева, изъ однаго съ нимъ петербургскаго круга. И одинъ изъ нихъ, маленькій худенькій М[илютинъ], съ подслповатыми сладкими глазками, былъ кром того, что и вообще несимпатичный ему человкъ, [110] былъ соперникъ самый опасный; отличный здокъ, легкій по всу и на лошади кровной, въ [111] Италіи [?] взявшей 2 приза и недавно привезенной.
110
Зач.: несмотря на высшій тонъ, то, что принадлежавши къ высшему свту, мальчикъ гордый и съ оттнкомъ учености и новой либеральности. Кром того, онъ
111
Зачеркнуто: Англіи
Остальные
112
Зач.: радушно
— Для чего вшать? — сказалъ кто-то. — Все равно надо нести что есть въ каждомъ.
— Для славы Господа. Записывайте: 4 пуда 5 фунтовъ, — и уже немолодой конюхъ Гренадеръ [?] слзъ съ всовъ.
— 3 пуда 8 фунтовъ, 4 пуда 1 фунтъ. Пишите прямо 3,2, — сказалъ М[илютинъ].
— Нельзя. Надо поврить...
Въ Балашев было 5 пудовъ.
— Вотъ не ждалъ бы, что вы такъ тяжелы.
— Да, не сбавляетъ.
— Ну, господа, скоре. Государь детъ.
По лугу, на которомъ кое гд разнощики [1 неразобр.], разсыпались бгущія фигуры къ своимъ лошадямъ. Балашевъ подошелъ къ Tiny. Кордъ давалъ послднія наставленія.
— Одно, не смотрите на другихъ, не думайте о нихъ. Не обгоняйте. Передъ препятствіями не удерживайте и не посылайте. Давайте ей выбирать самой, какъ онъ хочетъ приступить. Трудне всхъ для васъ канавы, не давайте ей прыгать въ даль.
Балашевъ засунулъ палецъ подъ подпруги. Она, прижавъ уши, оглянулась.
— All right, — улыбаясь сказалъ Англичанинъ.
Балашевъ былъ немного блденъ, какъ онъ могъ съ его смуглымъ лицомъ.
— Ну, садиться.
Балашевъ оглянулся. Кое кто сидлъ, кто заносилъ ноги, кто вертлся около недающихъ садиться. Балашевъ вложилъ ногу и гибко приподнялъ тло. Сдло заскрипло новой кожей, и лошадь подняла заднюю ногу и потянула голову въ поводья. Въ одинъ и тотъ же моментъ поводья улеглись въ перчатку, Кордъ пустилъ, и лошадь тронулась вытягивающимъ шагомъ. Какъ только Балашевъ подъхалъ къ кругу и звонку и мимо его прохали двое, лошадь подтянулась и подняла шею, загорячилась и, несмотря на ласки, не успокоивалась, то съ той, то съ другой стороны стараясь обмануть сдока и вытянуть поводья. Мимо его галопомъ прохалъ Милютинъ на 5 вершковомъ гндомъ жеребц и осадилъ его у звонка. Таня выкинула лвую ногу и сдлала два прыжка, прежде чмъ, сердясь, не перешла на тряскую рысь, подкидывая сдока.
Порывы, [1 неразобр.], повороты назадъ, затишье, звонокъ, и Балашевъ пустилъ свою лошадь въ самый моментъ звонка. Казачій офицеръ на срой лошадк проскакалъ не слышно мимо его, за нимъ легко вскидывая, но тяжело отбивая задними ногами, проплылъ М[илютинъ]. Таня влегла въ поводья и близилась къ хвосту М[илютина]. Первое препятствіе былъ барьеръ. М[илютинъ] былъ впереди и, почти не перемняя аллюра, перешелъ барьеръ и пошелъ дальше. Съ казачьимъ офицеромъ Балашевъ подскакивали вмст. Таня рванулась и близко слишкомъ поднялась, стукнула задней ногой. Балашевъ пустилъ поводья, прислушиваясь къ такту скачки, не ушиблась ли она. Она только прибавила хода. Онъ опять сталъ сдерживать. Второе препятствіе была рка. Одинъ упалъ въ ней. Балашевъ подержалъ влво, не посылалъ, но онъ почувствовалъ въ голов лошади, въ ушахъ нершительность; онъ чуть приложилъ шенкеля и щелкнулъ языкомъ. «Нтъ, я не боюсь», какъ бы сказала лошадь, рванулась въ воду. Одинъ, другой прыжокъ по вод. На третьемъ она заторопилась, два нетактные прыжка въ воду, но послдній прыжокъ такъ подкинулъ задъ, что, видно было, она шутя выпростала ноги изъ тины и вынесла на сухое. М[илютинъ] былъ тамъ сзади. Но не упалъ. Балашевъ слышалъ приближающіеся ровные поскоки его жеребца. Балашевъ оглянулся: сухая чернющая отъ капель пота голова жеребца, его тонкій храпъ съ прозрачными красными на [1 неразобр.] ноздрями близилась къ крупу его лошади, и М[илютинъ] улыбался ненатурально.
Балашеву непріятно было видть М[илютина] съ его улыбкой; онъ не сдержалъ Тани. Она только что начинала потть на плечахъ. Онъ даже, забывъ увщанія Корда, послалъ ее. «Такъ нужно наддать, — какъ будто сказала Тани. — О, еще много могу», еще ровне, плавне, неслышне стали ея усилія, и она отдлилась отъ М[илютина]. Впереди было самое трудное препятствіе: стнка и канава за нею. Противъ этого препятствія стояла кучка народа, Балашевъ ихъ большинство своихъ пріятелей, [113] М. О., товарищи Гр. и Н. и нсколько дамъ. Балашевъ уже былъ въ томъ состояніи зды, когда перестаешь думать о себ и лошади отдльно, когда не чувствуешь движеній лошади, а сознаешь эти движенія какъ свои собственныя и потому не сомнваешься въ нихъ. Хочешь перескочить этотъ валъ и перескочишь. Ни правилъ, ни совтовъ Корда онъ не помнилъ, да и не нужны ему были. Онъ чувствовалъ за лошадь и всякое движенье ее зналъ и зналъ, что препятствіе это онъ перескочитъ такъ же легко, какъ слъ на сдло. Кучка людей у препятствія была, его пріятель Гр. выше всхъ головой стоялъ въ середин и любовался пріятелемъ Балашевымъ. Онъ всегда любовался, утшаясь имъ посл мушекъ, окружавшихъ его. Теперь онъ любовался имъ больше чмъ когда нибудь. Онъ своими зоркими глазами издали видлъ его лицо и фигуру и лошадь и глазами дружбы сливался съ нимъ и, также какъ и Балашевъ, зналъ, что онъ перескочитъ лихое препятствіе. Но когда артилеристъ знаетъ, что выстрлитъ пушка по [1 неразобр.], которую онъ ударяетъ, онъ всетаки дрогнетъ при выстрл, такъ и теперь онъ и они вс съ замираньемъ смотрли на приближающуюся качающуюся голову лошади, приглядывающейся къ предстоящему препятствію, и на нагнутую впередъ широкую фигуру Балашева и на его блдное, не веселое лицо и блестящіе, устремленные впередъ и мелькнувшіе на нихъ глаза.
113
Так в подлиннике.
Далее поперек текста написано: Она сидитъ въ коляск. Толпа молодежи около. Она откинулась назадъ <и застонала. «Лизъ, я домой».> Вс замолчали. <Она отъхала.> Корней. Блдна, вскочила и опять назадъ. «Подите узнайте, что онъ».
Его посадили въ коляску и повезли. Пришелъ, сказалъ. «Это ужасно. Я поду домой. <Корней, позжай.>»
<Маша> написала записку. Я хочу тебя видть и сейчасъ приду къ теб». «Маша! доставь». Анна Каренина ходила, ломала цвты. «Я бы былъ, но мн не велятъ — съ задняго крыльца въ 9-ть я буду одинъ».
«О,
«Я это знала».
«Я знаю какъ я люблю тебя». Вдругъ дурно. «Я беременна».
«Это нельзя. Не омрачай[?]».
«Лихо детъ». — «Погоди». — «Молчите, господа». Таня какъ разъ размряла мсто и поднялась съ математически врной точки, чтобы дать прыжокъ. Лица всхъ просіяли въ тоже мгновеніе, они поняли, что она на той сторон, и точно мелькнула поднятая голова и грудь и разъ и два вскинутый задъ, и не успли заднія ноги попасть на землю, какъ уже переднія поднялись, и лошадь и сдокъ, впередъ предугадавшій вс движенія и неотдлявшійся отъ сдла, уже скакали дальше. «Лихо, браво, Балашевъ», проговорили зрители, но уже смотрли на М[илютина], который подскакивалъ къ препятствію. На лиц Балашева мелькнула радостная улыбка, но онъ не оглядывался. Впереди и сейчасъ было маленькое препятствіе — канава съ водой въ 2 аршина. У этаго препятствія стояла дама въ лиловомъ плать, другая въ сромъ и два господина. Балашеву не нужно было узнавать даму, онъ съ самаго начала скачекъ зналъ, что она тамъ, въ той сторон, и физически почувствовалъ приближеніе къ ней. Татьяна Сергевна пришла съ золовкой и Б. Д. къ этому препятствію именно потому, что она не могла быть спокойна въ бесдк, и у большаго препятствія она не могла быть. Ея пугало, волновало это препятствіе. Она, хотя и здокъг какъ женщина, не могла понять, какъ возможно перепрыгнуть это препятствіе на лошади. Но она остановилась дальше, но и оттуда смотрла на страшное препятствіе. Она видла сонъ, и сонъ этотъ предвщалъ ей несчастіе. Когда онъ подъзжалъ къ валу (она давно въ бинокль узнала его впереди всхъ), она схватилась рукой за сестру, перебирая ея, сжимая нервными пальцами. Потомъ откинула бинокль и хотла броситься [?], но опять схватила бинокль, и въ ту минуту какъ она искала его въ трубу, онъ ужъ былъ на этой сторон. [114] «Нтъ сомннья, что Балашевъ выиграетъ». — «Не говорите, М[илютинъ] хорошо детъ. Онъ сдерживаетъ. Много шансовъ». — «Нтъ, хорошъ этотъ». — «Ахъ, опять упалъ». Пока это говорили, Балашевъ приближался, такъ что лицо его видно было, и глаза ихъ встртились. Балашевъ не думалъ о канав, и, дйствительно, нечего было думать. Онъ только послалъ лошадь. Она поднялась, но немножко рано. Такъ чтобъ миновать канаву, ей надо бы прыгнуть не 2, а 3 аршина, но это ничего не значило ей, она знала это и онъ вмст. Они думали только о томъ, какъ скакать дальше. Вдругъ Балашевъ почувствовалъ въ то мгновеніе, какъ перескочилъ, что задъ лошади не поддалъ его, но опустился неловко (нога задняя попала на край берега и, отворотивъ дернину, осунулась). Но это было мгновенье. Какъ бы разсердившись на эту непріятность и пренебрегая ею, лошадь перенесла всю силу на другую заднюю ногу и бросила, увренная въ упругости задней лвой, весь передъ впередъ. Но бокомъ ли стала нога, слишкомъ ли понадялась на силу ноги лошадь, неврно ли стала нога, нога не выдержала, передъ поднялся, задъ подкосился, и лошадь съ сдокомъ рухнулась назадъ на самый берегъ канавы. Одно мгновенье, и Балашевъ выпросталъ ногу, вскочилъ и блдный, съ трясущейся челюстью, потянулъ лошадь, она забилась, поднялась, зашаталась и упала. М[илютинъ] съ блыми зубами перелетлъ черезъ канаву и изчезъ. К[азачій] Офицеръ ерзонулъ черезъ, еще 3-й. Балашевъ схватился за голову. «АА!» проговорилъ онъ и съ бшенствомъ ударилъ каблукомъ въ бокъ лошадь. Она забилась и оглянулась на него. Уже бжали народъ и Кордъ. Татьяна Сергевна подошла тоже.
114
Зачеркнуто: «Очень хорошо детъ».
— Что вы?
Онъ не отвчалъ. Кордъ говорилъ, что лошадь сломала спину. Ее оттаскивали. И его ощупывали. Онъ сморщился, когда его тронули за бокъ. Онъ [115] сказалъ Татьян Сергевн:
— Я не ушибся, благодарю васъ, — и пошелъ прочь, но она видла, какъ его поддерживалъ докторъ и какъ подъ руки посадили въ дрожки.
VI. [116]
Не одна Татьяна Сергевна зажмуривалась при вид скакуновъ, подходившихъ къ препятствіямъ. Государь зажмуривался всякій разъ, какъ офицеръ подходилъ къ препятствію. И когда оказалось, что изъ 17 человкъ упало и убилось 12, Государь недовольный ухалъ и сказалъ, что онъ не хотлъ этаго и такихъ скачекъ, что ломать шеи не позволитъ впередъ. Это же мнніе и прежде слышалось, хотя и смутно, въ толп, но теперь вдругъ громко высказалось.
115
Зач.: быстро
116
На полях рядом с начальными строками главы написано: Мужъ пріхалъ, она реветъ блдная. Ее не пустили къ любовнику и признается. Михаилъ Михайловичъ пріхалъ и не нашелъ ее. Сестра говоритъ, что не можетъ говорить. Она лжетъ, объясненіе о беременности.
Отъздъ Михаила Михайловича въ Москву.
Роды.
Прощеніе.
Леонидъ Дмитричъ затащилъ къ себ обдать.
Его жена — разговоръ съ кузиной.
Подемъ <домой> въ Петербургъ.
Нигилисты утшаютъ.
Михаилъ Михайловичъ горячится.
Онъ узжаетъ <въ деревню> въ Петербургъ.
На комитет.
Приходитъ домой и отравляет[ся?].
Михаилъ Михайловичъ пріхалъ таки на скачку, не столько для того, чтобы послдовать совту Доктора, но для того, чтобы разршить мучавшія его сомннія, которымъ онъ не смлъ, но не могъ не врить. Онъ ршился говорить съ женой, послдній разъ, и съ сестрою, съ божественной Кити, которая такъ любила, жалла его, но которая должна же понять, что прошло же время жалть, что сомннія даже хуже его горя, если есть что нибудь въ мір хуже того горя, котораго онъ боялся. Въ дом на дач, разумется, никого не было. И Михаилъ Михайловичъ, отпустивъ извощика, ршилъ пойти пшкомъ, слдуя совту Доктора. Онъ заложилъ за спину руки съ зонтикомъ и пошелъ, опустивъ голову, съ трудомъ отрываясь отъ своихъ мыслей, чтобъ вспоминать на перекресткахъ, какое изъ направленій надо выбирать. Онъ пришелъ къ скачкамъ, когда уже водили потныхъ лошадей, коляски разъзжались. Вс были недовольны, нкоторые взволнованы. М[илютинъ] побдитель весело впрыгнулъ въ коляску къ матери. У разъзда столкнулся съ Голицыной и сестрой.
— Браво, Михаилъ Михайловичъ. Неужели ты пшкомъ? Но что это съ вами? Должно быть, усталъ.
Онъ въ самомъ дл отъ непривычнаго движенія [1 неразобр.] въ то время былъ какъ сумашедшій, такъ раздраженъ нервами, чувствовалъ полный упадокъ силъ и непреодолимую ршительность.
— А Таня гд?
Сестра покраснла, а Голицына стала говорить съ стоявшими подл о паденіи Балашева. Михаилъ Михайловичъ, какъ всегда при имени Балашева, слышалъ все, что его касалось, и въ то же время говорилъ съ сестрой. Она пошла съ Н. къ канав. Она хотла пріхать домой одна. Сестра лгала: она видла въ бинокль, что Татьяна Сергевна пошла вслдъ за паденіемъ Балашева къ своей коляск и знала, какъ бы она сама видла, что Татьяна Сергевна похала къ нему. Михаилъ Михайловичъ тоже понялъ это, услыхавъ, что Балашевъ сломалъ ребро. Онъ спросилъ, съ кмъ она пошла. Съ Н. Не хочетъ ли онъ взять мсто въ коляск Г[олицыной]? Его довезутъ.