Assassin’s Creed: Renaissance
Шрифт:
— Я уже стал одним из его ближайших и доверенных союзников. На это я потратил долгие годы. Годы мучительного планирования, ожидания и унижений.
— Да, да, — раздраженно отмахнулся Сильвио. — Но у тебя есть какие-то результаты?
— Это труднее, чем я полагал.
— Отчего же?
Гримальди безнадежно махнул рукой.
— Не знаю. Я делаю все возможное для государства, работаю изо всех сил. Просто Мочениго недолюбливает меня.
— Удивительно, и почему же, — холодно произнес Сильвио.
Гримальди
— Это не моя вина! Я пытаюсь угодить ублюдку! Выясняю, что он любит, преподношу ему то лучшие варенья из садов Сардинии, то самую модную одежду из Милана…
— Может, Дожу просто не нравятся подхалимы?
— Ты считаешь меня подхалимом?
— Да. Тряпкой, льстецом, лизоблюдом — мне продолжать?
Гримальди посмотрел на него.
— Тебе не оскорбить меня, Инквизитор. Ты не знаешь, каково это. Ты не знаешь, как мне тяжело…
— Я прекрасно тебя понимаю!
— Нет! Ты понятия не имеешь! Ты чиновник, а я приближенный Дожа, я с ним двадцать четыре часа в сутки. Ты хочешь оказаться на моем месте, потому что думаешь, что справился бы лучше, но…
— Ты закончил?
— Нет! Теперь ты послушай меня. Я близок к нему. Я посвятил всю жизнь тому, чтобы добиться этого положения. И я говорю тебе — я убежден, что смогу привлечь Мочениго на нашу сторону — Гримальди на мгновение замолчал. — Мне просто нужно чуть больше времени.
— У тебя его было более чем достаточно, — оборвал Сильвио, И Эцио увидел, как он поднял руку, привлекая внимание одетого в дорогую одежду почтенного мужчины с длинной седой бородой. Его сопровождал телохранитель, самый крупный мужчина, которого когда-либо видел Эцио.
— Доброе утро, кузен, — поприветствовал Сильвио новоприбывший. — Гримальди.
— Приветствую, кузен Марко, — отозвался Сильвио и огляделся. — А где Эмилио? Разве он не с вами?
Марко Барбариго сперва удивился, а потом помрачнел.
— Так вы не слышали новости?
— Какие новости?
— Эмилио мертв!
— Что? — Сильвио всегда раздражало, что его старший и более влиятельный кузен осведомлен лучше него самого. — Как?
— Могу предположить, — резко произнес Гримальди. — Ассасин.
Марко жестко посмотрел на него.
— Именно. Вчера поздней ночью его тело выловили из канала. Он пробыл там… очень долго. Говорят, его раздуло в два раза. Именно поэтому он всплыл на поверхность.
— Где может скрываться ассасин? — поинтересовался Гримальди. — Нужно найти его и устранить, прежде чем он нанесет еще больший ущерб.
— Он может быть где угодно, — ответил Марко. — Именно поэтому Данте везде сопровождает меня. Без него я не чувствую себя в безопасности. — Он замолчал. — Он может быть даже здесь, прямо сейчас,
— Мы должны действовать быстро, — проговорил Сильвио.
— Ты прав, — согласился Марко.
— Но, Марко, я уже так близок к успеху. Я чувствую это. Дайте мне еще пару дней, — взмолился Гримальди.
— Нет, Карло, времени было достаточно. Время интриг прошло. Если Мочениго не присоединиться к нам, мы его уберем и поставим на его место своего человека. Все произойдет на этой неделе!
Телохранитель-гигант, Данте, чьи глазе безостановочно осматривали толпу с того самого момента, как они с Марко Барбариго подошли к остальным, подал голос:
— Нам нужно идти, синьоры.
— Да, — согласился Марко. — Господин будет ждать. Пошли!
Эцио как тень двигался среди толпы и палаток, стараясь держать цель в пределах слышимости. Они пересекли площадь и двинулись вниз по улице, что вела к площади Сан-Марко.
— Господин поддерживает наш новый план? — поинтересовался Сильвио.
— Он был бы дураком, если б не поддержал его.
— Ты прав, у нас нет выбора, — согласился Сильвио и посмотрел на Гримальди. — Так говорят, — неприязненно добавил он.
— Возможно, господин сам примет решение, — огрызнулся Гримальди. — Только ему решать, кто займет место Мочениго — ты или твой кузен Марко. И именно я лучше всех смогу посоветовать ему, какой выбор сделать!
— Не знал, что этот вопрос подлежит обсуждению, — сказал Марко. — Хотя, конечно, выбор очевиден для всех.
— Согласен, — резким тоном ответил Сильвио. — Выбор падет на человека, который и организовал всю операцию, на того, кто преподнес план, тот, кто своим умом додумался, как спасти город!
— Тактическая информация очень важна, мой дорогой Сильвио. Но прежде нее правитель должен обладать мудростью. Так я считаю.
— Господа, прошу вас, — влез Гримальди. — Возможно, Господин и может назначить Совету Сорока Одного день, когда они соберутся для того, чтобы выбрать нового Дожа, но у него нет на них влияния. Тем более, совсем не факт, что он выберет кого-то из семьи Барбариго.
— Ты имеешь в виду себя? — скептически спросил Сильвио, а Марко презрительно рассмеялся.
— А почему бы ему не выбрать меня? Я выполнял всю тяжелую работу!
— Синьоры, прошу вас, нам нужно идти быстрее, — вставил Данте. — Для всех вас будет безопаснее, если мы скорее доберемся до места.
— Хорошо, — согласился Марко, ускоряя шаг. Остальные последовали его примеру.
— Этот телохранитель, Данте, настоящая находка, — похвалил Сильвио. — Сколько ты платишь ему?
— Меньше, чем он того заслуживает, — ответил Марко. — Он надежен и предан мне. И он уже дважды спас мне жизнь. Хотя собеседник из него скверный.