Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

bludgeon ['bl??(?)n] дубинка; бить дубинкой

blue [Ь1и] голубой; лазурный; синий; посинев­ший; с кровоподтеками; испуганный; подавлен­ный; унылый; непристойный; скабрезный; отно­сящийся к партии тори; консервативный; ученый (о женщине); синяя краска; голубая краска; синь­ка; небо; море; океан; синяя форменная одежда; меланхолия; хандра; окрашивать в синий цвет; подсинивать (белье); воронить (сталь);

транжи­рить (разг.)

to make (turn) the air blue — сквернословить; ру­гаться

blue dandelion ['bl^l'daendilai?n] цикорий (бот.)

blue dog ['bl^ld?g] синяя акула

blue film [Ъ1и:|'Шш] фильм для взрослых

blue funk ['bl^l'f??k] испуг; паника; замешатель­ство

blue pirate dragon ['blufpair?tl'draeg?n] стрекоза

blue riband ['blufrib?nd] высшая награда

blue ribbon ['bl^l'rib?n] орденская лента (ордена Подвязки); отличие; значок члена общества трез­венников

Blue Ribbon Army [Ъ1и|,пЬэп|'ami] общество трезвенников

blue streak ['blu:|stri:k] быстро движущийся предмет; поток слов

blue study ['bl^l'st?di] (мрачное) раздумье; раз­мышление

blue vitriol ['blu:l'vitri?l] медный купорос

blue-blood ['bl^'bl?d] аристократическое проис­хождение; «голубая кровь»

blue-book ['blu:buk] синяя книга (сборник офи­циальных документов, парламентские стенограммы и т. п.); список лиц, занимающих государствен­ные должности; путеводитель для автомобилистов (амер.); тетрадь (в синей обложке) для экзаменаци­онных работ (амер.)

blue-coat ['blu:kout] боец; рядовой; солдат; мат­рос; полицейский

blue-collar job ['blu:,k?l?l'??b] труд рабочего

blue-collar worker ['blu:,k?l?l'w?:k?] рабочий;

«синие воротнички»

blue-pencil ['blu:'pensl] редактировать; вычерки­вать; сводить; сокращать

blue-print ['blu:'print] «синька»; светокопия; на­метка; план

bluebell [Ъ1и:Ье1] колокольчик

blueberry [Ъ1и:Ьэп] черника; голубика

bluebottle ['bl^,b?tl] василек (синий) (бот.); муха

трупная (биол.); полицейский (разг.)

bluefish ['blu:fif] луфарь

blues [blu:z] блюз (муз.)

bluestocking ['blu:,st?ki?]

«синий чулок»

bluet ['bl^it] василек (бот.)

bluetit ['bl^tit] лазоревка (птица)

bluff [bl?f] отвесный; крутой; резкий; прямой; отвесный берег; обрыв; утес; блеф; запугивание; обманщик; обманывать

bluffy ['bl?fi] грубовато-добродушный; обрыви­стый

bluish [Ъ1ш|] голубоватый; синеватый

blunder ['bl?nd?] грубая ошибка; погрешность; промах; просчет; двигаться ощупью; спотыкаться; ошибаться; брать фальшивые ноты; плохо справ­ляться с чем-либо; испортить; напутать; упустить

to blunder away one’s chance — пропустить удоб­ный случай

blunder on ['bl?nd?rl'?n] случайно натолкнуться на что-либо

blunderbuss ['bl?nd?b?s] мушкетон (коротко­ствольное ружье с раструбом)

blundering ['bl?nd(?)n?] неловкий; неумелый;

ложный; неправильный; ошибочный

blunge [bl?n?] мять глину; перемешивать глину с водой

blunt [bl?nt] тупой; туповатый; тупоконечный; непонятливый; грубоватый; отчетливый; ослаб­лять; притуплять

blunt blade ['bl?ntl'bleid] тупое лезвие; тупой клинок

blur [Ь1з] клякса; пятно; расплывшееся пятно; неясные очертания; порок; замарать; запачкать; сделать неясным; затуманить; запятнать (репута­цию); нерезкость

blur out ['blaerl'aut] стереть; изгладить

blur over ['bl?:rpouv?] замазывать; затушевывать

(ошибки, недостатки и т. п.)

blurb [bl?:b] издательское рекламное объявле­ние; реклама (на обложке или суперобложке книги)

blurred [bl?:d] неясный; смутный; затуманен­ный; просвечивающий; полупрозрачный

blurred picture ['bl?:dl'pik??] нечеткое изображе­ние

blurriness ['blaennis] нерезкость

BLU - BOB

blurring ['blaen?] затуманивание

blurt [bl?:t] выпалить; выдавать; проговариваться blush [bl??] румянец; краска стыда, смущения; прилив крови к лицу; розоватый оттенок; взгляд; краснеть; заливаться румянцем от смущения, сты­да (из-за чего-либо)

to put to the blush — заставить покраснеть

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак