Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

bonce [b?ns] глава; голова (разг.)

bond [b?nd] связь; узы; оковы; тюремное заклю­чение; соединение; сдерживающая сила; долговое обязательство; облигация (фин.); бона (фин.); та­

моженная закладная; закладная; залог; перевязка (кирпичной кладки) (строит.); связывать; заклады­вать имущество; подписывать обязательства; вы­пускать облигации, боны; оставлять товары на та­можне до уплаты пошлины; скреплять, связывать (кирпичную

кладку)

to cash (in) а bond — погашать долговое обяза­тельство

to forfeit a bond— терять облигации, ценные бумаги to form bond — создавать связь

to furnish (post) a bond — предоставлять облигации to issue a bond — выпустить долговое обязатель­ство

to set bond — выпустить облигации

to stand bondforsmb. — поручиться за кого-либо

to strengthen a bond (of friendship) with — укреплять узы дружбы

bond debt ['b?ndl'det] долг по облигации (фин.)

bond note ['b?ndl'nout] разрешение таможни на вывоз товара с таможенного склада

bond of indemnity ['b?ndl?vl?n'demniti] гарантий­ное письмо

bond of obligation ['b?ndl?vl,?bli'gei??n] долговое обязательство

bond-holder ['b?nd,hould?] держатель облигаций bonded ['b?ndid] обеспеченный бонами (о дол­ге) ; хранящийся на таможенных складах

bonded debt ['b?ndidpdet] облигационный заем bondmaid ['b?ndmeid] крепостная женщина;

раба

bondman ['b?ndm?n] крепостной

bonds [b?ndz] бумаги ценные

bondsman ['b?ndzm?n] поручитель

bone [boun] кость; скелет; тело; что-либо сде­ланное из кости; (игральные) кости; кастаньеты; домино; коклюшки; китовый ус; снимать мясо с костей; удобрять костяной мукой

to break (fracture) a bone — сломать кость

to set a (broken) bone — вправить кость

bone china ['bounl'?ain?] костяной фарфор

bone chisel ['bounl'?izl] зубное долото

bone marrow ['bounl'maerou] костный мозг

bone-black ['bounblaek] животный или костный уголь

bone-dry ['boundrai] совершенно

высохший;

«сухой» закон

bone-setter ['boun,set?] костоправ

bone-shaker ['boun,?eik?] старая расшатанная машина или старый велосипед (разг.)

boneless ['bounlis] бесхарактерный

bong [b??] долгий глухой звук, который издает колокол

bongo ['boungou] бонго (небольшой сдвоенный барабан)

bonhomie ['b?n?mi:] добродушие; дружелюбие

Boniface ['b?nifeis] трактирщик

bonification [,b?nifi'kei??n] освобождение от на­лога; бонификация

bonito [b?ni:tou] малый тунец (биол.)

bonnet ['b?nit] капот

bonny ['b?ni] красивый девушке); здоровый; цветущий; пышущий здоровьем; крепкий; хоро­ший

bonny-clabber ['b?ni,klaeb?] простокваша

bonus ['boun?s] премия; льгота; надбавка; награ­да; вознаграждение; добавочный дивиденд

to get (receive) a bonus — получить награду, премию to give (pay) a bonus — дать премию

bonus fund ['boun?sl'f?nd] премиальный фонд bonus-job ['boun?s'??b] сдельная работа

bony ['bouni] костистый; костлявый

booby-prize ['b^bipraiz] утешительный приз (дающийся в шутку пришедшему последним в состя­зании)

booby-trap ['bu:bitraep] западня; капкан; ловуш­ка; мина-ловушка (воен.)

to deactivate a booby-trap — обезопасить ловушку

to set a booby-trap — поставить ловушку

to set off (trigger) a booby-trap — пускать в дейст­вие западню

boodle ['bu:dl] сборище; толпа; ворох; взятка; карточная игра

book [buk] книга; литературное произведение; Библия; том; часть; либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий; конторская книга; сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.); букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари; книжечка (би­летов на автобус и т. п.); заносить в книгу; (за)ре- гистрировать; заказывать; брать билет (железнодо­рожный и т. п.); принимать заказы на билеты; за­ручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора)

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак