Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

bow [bau] поклон; нос (корабля); гнуть(ся); сги- бать(ся); кланяться; наклонить, склонить голову; подчиняться; преклоняться; [bou] лук; самострел; дуга; смычок; бант для волос; владеть смычком

bow compass ['baul'k?mp?s] кронциркуль

bow-tie ['boutai] бабочка (галстук)

bowed [baud] согнутый; искривленный

bowel ['bau?l] кишка (мед.);

внутренности; не­дра; жалость; сожаление; сострадание

to evacuate the bowels — очищать желудок (мед.)

to have the bowels open — иметь стул (мед.)

bower ['bau?] дача; коттедж; беседка; жилище; будуар; становой якорь

bower boot ['bau?l'bu:t] дачная обувь

bowery ['bau?ri] обсаженный деревьями, куста­ми; ферма; хутор; улица (квартал) дешевых баров; тенистый

bowing ['boui?] техника владения смычком; игра на скрипичных инструментах

bowl [boul] кубок; чаша; чашка; ваза (для цве­тов); чашеобразная часть чего-либо; углубление (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фон­тана); шар; игра в шары, кегли; блок (техн.); ро­лик; играть в шары; катить (шар, обруч); катиться; подавать мяч (в крикете) (спорт.); метать мяч (в бейсболе)

to bowl out — выбить из строя; очень удивить ко­го-либо

to bowl over — сбить; привести в замешательство

bowl along ['boull?'l??] идти, ехать или катиться быстро

bowl off ['boull' ?f] выйти из игры

bowl-shaped ['boul?eipt] чашеобразный

bowler ['boul?] котелок (мужская шляпа); игрок, подающий мяч (в крикете) или мечущий мяч (в бейсболе)

bowlful ['boulful] миска (чего-либо)

bowling ['bouli?] боулинг; игра в шары; кегель­бан

bowman ['`boum?n] стрелок (из лука); лучник ['baum?n] баковый гребец (ближайший к носу)

bowshot ['bou??t] дальность полета стрелы

bowsprit ['bousprit] бушприт (мор.)

box [b?ks] коробка; ящик; садок; рождествен­ский подарок (обычно в ящике); телевизор (разг.); ящик под сиденьем кучера; козлы; ложа (театр.); стойло; маленькое отделение с перегородкой (в харчевне); домик (особ.

охотничий); рудничная угольная вагонетка; подсачивать (дерево); удар;

бокс; место для дачи свидетельских показаний (юр.); запирать; класть в ящик или коробку; пода­вать (документ) в суд; бить кулаком; боксировать; эвкалипт (бот.); самшит

to be in a (tight) box — быть в трудном положении

to be in one’s thinking box — серьезно думать

to be in the same box — быть в одинаковом положе­нии с кем-либо

to be in the wrong box — быть в неловком положении box of bricks ['b?ksl?vl'bnks] детские кубики

box ring wrench ['b?ksl'n?l'ren?] торцовый раз­водной ключ

box spanner ['b?ksl'spaen?] торцовый гаечный ключ

box wrench ['b?ksl'ren?] накидной ключ; торцо­вый ключ

box-head ['b?kshed] заголовок в рамке

box-office ['b?ks'?fis] театральная касса

box-pleat ['b?ks'pll:t] бантовая складка

box-seat ['b?ks'srt] сиденье на козлах; место в ложе

box-tree ['b?kstrr] самшит

boxcalf ['b?ks'kaf] хромовая телячья кожа

boxcar ['b?kska] товарный вагон

boxed set ['b?kstl'set] комплект книг

boxer ['b?ks?] боксер (спорт.); боксер (порода собак)

boxing ['b?ksi?] упаковка (в ящик); фанера; ма­териал для ящиков, футляров; кожух; контейнер; тара; футляр; бокс

boxing-gloves ['b?ksi?gl?vz] боксерские перчатки

boxmaking machine ['b?ks,meiki?lm??i:n] маши­на для изготовления картонных коробок

boxwood ['b?kswud] самшит

boxy ['b?ksi] квадратный; приземистый; свобод­ного покроя

boy [b?i] мальчик; парень; молодой человек; бой (слуга-туземец на Востоке); юнга (мор.)

boy racer ['b?il'reis?] любитель быстрой езды

boyfriend ['b?ifrend] возлюбленный

boy-scout ['b?i'skaut] бойскаут

boycott ['b?ik?t] бойкот; бойкотировать

to impose a boycott — объявить бойкот

to lift a boycott — прекращать бойкот

boyhood ['b?ihud] отрочество

boyish ['b?iif] мальчишеский; живой

bra [bra:] бюстгальтер; бра

Поделиться:
Популярные книги

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18