Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

to ride the brakes — ехать на тормозах (по инер­ции)

brake action ['breikl'aek??n] торможение

brake adjuster ['breikl?'??st?] механизм регули­ровки тормоза

brake adjustment ['breikl?'??stm?nt] регулиров­ка тормозов

brake arrangement ['breikl?'rein?m?nt] тормоз­ное устройство

brake axle ['breikl'aeksl] тормозная ось (техн.)

brake balancer ['breikl'bael?ns?]

прибор для регу­лировки тормозов

brake band ['breikl'baend] тормозная лента

brake block ['breikl'bl?k] тормозная колодка

brake charging accumulator

['breikl'?ae?i?l?'kjumjuleit?] зарядный аккумулятор тормозной системы

brake cylinder ['breikl'silind?] тормозной ци­линдр

brake disk ['breikpdisk] тормозной диск

brake failure ['breikl'feilj?] отказ тормозов; неис­правность тормозов

brake fluid ['breikl'flu:id] тормозная жидкость

brake hand lever ['breikl'haendl'li:v?] рычаг ручно­го тормоза

brake hose ['breikl'houz] тормозной шланг

brake lock-up ['breikl'l?k?p] блокировка тормо­зов

brake master cylinder ['breikl'ma:st?l'silind?] глав­ный тормозной цилиндр

brake pad ['breikl'paed] тормозная колодка

brake pedal linkage adjustment

['breiklpedll'li?ki?l?'??stm?nt] регулировка хода пе­дали тормоза

brake sheave ['breikl'?i:v] тормозной диск

brake valve actuator ['breiklvaelvl'aektjueit?] при­вод тормозного клапана (техн.)

brakeman ['breikm?n] тормозящий (спорт.)

braky ['breik?] заросший кустарником, папорот­ником

bramble ['braembl] ежевика (бот.)

bran [braen] отруби; высевки

branch [bra:n?] ветвь; ветка; отрасль; род войск (воен.); служба; отделение; филиал; линия (родст­ва) ; рукав (реки); ручеек; отрог (горной цепи); от­ветвление (дороги); отвод (техн.); тройник; вспо­могательный; боковой; ответвляющийся; раски­дывать ветви; разветвляться

to branch off — разветвляться; отходить от глав­ного направления

branch bank ['bra:n?l'bae?k] филиал банка

branch cable ['bra:n?l'keibl] отводной кабель

branch connection (piece)

['bra:n?lk?'nek??n('pi:s)]

патрубок

branch network ['bra:n?l'netw?:k] сеть филиалов

branch of pipeline ['bra:n??vl'paiplain] ветвь тру­бопровода

branch of science ['bra:n?l?vl'sai?ns] дисциплина

branch of tree ['bra:n?l?vl'tri:] ветвь дерева

branch office ['bra:n?l'?fis] контора отделения; филиал компании; отделение

branch pipe ['bra:n?lpaip] тройник

branchial chamber ['brae?ki?ll'?eimb?] жаберная полость (биол.)

branchless ['bra:n?lis] без сучьев; без ответвле­ний (о дороге, трубопроводе и т. п.)

branchy ['bra:n?i] ветвистый; разветвленный

brand [braend] головня; головешка; раскаленное железо; выжженное клеймо; тавро; фабричное клеймо; фабричная марка; клеймо; печать позора; качество; сорт; меч; головня (бот.); выжигать

клеймо; отпечатываться в памяти; оставлять неиз­гладимое впечатление; клеймить; позорить; осуж­дать; признавать виновным

brand name ['braendl'neim] фирменное название товара; фабричная марка

brand-new ['braend'njw] совершенно новый; «с иголочки»

brandish ['braendif] махать; размахивать (мечом, палкой)

brandling ['braendli?] дождевой червь

brandy ['braendi] бренди; коньяк

brant(-goose) ['braent('gu:s)] казарка (биол.)

brash [braef] хрупкий; дерзкий; наглый; изжога; внезапный ливень

brass [bra:s] латунь; желтая медь; медная мемо­риальная доска; духовые инструменты; деньги, медяки; бесстыдство (разг.); начальство (воен.); высший военный чин; старший офицер; латун­ный; медный; покрывать латунью, медью; нагло вести себя

to brass up — надевать кожаные ремни и металли­ческие украшения (на лошадь); платить свою долю

brass band ['bra:sl'baend] духовой оркестр

brass collar ['bra:spk?l?] официальное лицо; влиятельный человек

brass knuckles ['bra:sl,n?klz] кастет

brass plate ['bra:slpleit] дощечка на двери

brass works ['bra:slw?:ks] медеплавильный завод

brass-hat ['bras'haet] штабной офицер; высокий чин

brassard ['braesa:d] нарукавная повязка

brassboard ['bra:sb?:d] экспериментальный

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12