Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

booster ['bust?] помощник; горячий сторонник; побудитель (техн.); усилитель; бустер (ж.-д.); ра­кета-носитель (воен.); стартовый двигатель

boot [but] ботинок; бутсы; колодки (орудие пытки); фартук (экипажа); отделение для багажа (в автомобиле, в карете); обертка (початка куку­рузы);

надевать ботинки; ударить сапогом; уволь­нять (разг.); выгода; польза; помогать; способст­вовать; оказывать помощь; новичок; багажник (автомобиля)

the boot is on the other leg — ответственность ле­жит на другом

to be in smb.’s boots — быть на чьем-либо месте; быть в чьей-либо шкуре

to die in one’s boots — умереть скоропостижной или насильственной смертью

to get the (order of the) boot — быть уволенным

to have one’s heart in one’s boots — струсить; «душа в пятки ушла»

to move/start one’s boots — уходить; отправляться

to put on boot — надеть ботинок

to take off (one’s) boot — снять ботинок

to boot concrete — утаптывать бетон

boot space ['bu:t|speis] багажное отделение ав­томобиле)

boot-top ['bu:tt?p] голенище

boot-tree ['bu:ttri:] сапожная колодка

bootblack ['bu:tblaek] чистильщик сапог (амер.)

bootee ['bu:ti:] (теплый) дамский ботинок; дет­ский вязаный башмачок

booth [bu:?] будка; стенд

bootjack ['bu:t?aek] приспособление для снима­ния сапог; ловильный крюк (горн.)

bootlace ['bu:tleis] шнурок для ботинок

bootlegg ['b^t,leg] голенище; невзорвавшийся шпур (горн.); спиртные напитки, продаваемые тайно; контрабандный

bootlegger ['bu:t,leg?] торговец контрабандными самогонными спиртными напитками; торговец запрещенными товарами

bootless ['butlis] без башмаков; без сапог; босо­ногий; безрезультатный; бесполезный; напрасный

bootlicker ['bu:t,lik?] подхалим

bootmaker ['bu:t,meik?] сапожник

boots [buts]

коридорный; слуга (в гостинице)

bootstrap ['bu:tstraep] программа самозагрузки

(компьют.)

bootstrapping ['bu:tstraepi?] самонастройка; са­мообеспечение (компьют.)

booze [buz] спиртной напиток; попойка; запой; пьянствовать

bop [b?p] танец (разг.); танцевать (разг.)

borage ['b?ri?] огуречная трава

borax ['b?:raeks] бура (хим.)

border ['b?:d?] граница; край; кайма; бордюр; фриз; обочина дороги; поле набора; граничить (с чем-либо.); походить; быть похожим; обрамлять; обшивать; окаймлять

to cross (slip across) a border — перейти границу; пересечь границу

to draw (establish, fix) a border — провести границу; установить границу

to patrol a border — охранять границу

to smuggle goods across a border — переправлять контрабандный груз через границу

borderer ['b?:d?r?] житель пограничной полосы

borderland ['b?d?laend] пограничная область; пограничная полоса; промежуточная область (в науке); что-либо неопределенное, промежуточ­ное; нечто среднее

borderless ['b?:d?lis] не имеющий границ; бес­конечный

borderline ['b?:d?lain] пограничный; находя­щийся на грани

borderline bid ['b?:d?lainl'bid] сомнительное предложение

borderline case ['b?:d?lainpkeis] пограничный инцидент

bore [b?] высверленное отверстие; дыра; тун­нель; канал ствола; диаметр отверстия; калибр; скучное занятие; скука; скучный человек; свер­лить; растачивать; бурить; с трудом пробивать себе путь; докучать; донимать; надоедать; сильное при­ливное течение (в узких устьях рек)

bore hole ['b?lhoul] буровая скважина

boreal ['b?n?l] нордовый; северный

borecole ['b?:koul] капуста кормовая; браунколь

bored to death ['b?:dlt?pde?] утомленный до смерти

boredom ['b?d?m] скука

boring ['b?ri?] бурение; сверление; буровая скважина; (просверленное) отверстие; докучли­вость; надоедливость; стружка; сверлящий; надо­едливый; неинтересный; пресный; скучный

Поделиться:
Популярные книги

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18