Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II
Шрифт:
– Сюда, - коротко приказал он. – Я – первый.
Он шагнул внутрь – и, повинуясь какому-то наитию, резко свернул вправо, так что споткнулся и с гулким звуком и вскриком упал, загасив свой факел. – Стой! Правее! – с расширенными от ужаса глазами закричал жрец, поворачиваясь к следующему и выставляя руки, но он уже не успевал остановить…
Стон, грохот падения тела и грохот ставшей на место плиты.
– Демоны подземного мира!.. – закричал третий из отряда, непосвященный, и Хепри тут же оборвал его.
–
Шагать наугад было очень страшно, но в их ремесле гибелью грозил каждый шаг.
Оставшиеся в живых двое грабителей сели рядом на полу и высекли огонь; они снова зажгли факел и в этом слабом свете увидели ужас на лицах друг друга.
– Ани, - прошептал третий.
Предводитель сурово кивнул.
– Да оправдают его боги.
Но оба знали, что боги уже не оправдают никого из них.
– Вперед, - шепотом приказал Хепри, и отряд двинулся дальше – теперь еще с большею осторожностью пробуя ногой каждую плиту и оглядывая расписанные картинами стены. Теперь у жреца-предводителя не осталось сомнений, что они на верном пути. Вот этот человек – в длинном парике и длинной белой одежде, с богатым воротником из золота – несомненно, сам умерший… Покрой одежды и пышность парика говорят, что это значительный человек, думал Хепри. Как и качество изображений, и то, что ему отведено несколько помещений…
Следующее, должно быть, погребальная камера.
Между комнатами не было дверей – открытый проход. Но это, может быть, такая же ловушка…
Хепри хотел шагнуть направо, но снова какие-то боги в последний миг перенаправили его. Молодой человек резко свернул налево и присел, сумев не упасть и удержать в руках факел. Товарищ последовал за ним.
Потом молодой жрец, из какого-то любопытства и осторожности, придвинулся к плите за порогом и надавил на нее ладонью – ничего, камень не подавался.
Кажется, здесь ловушки не было.
– Вот! – шепотом воскликнул Хепри, тяжело дыша от страшного и восхитительного открытия – он разгадал хитрость! – Гляди!
Плита справа повернулась от толчка рукой, на мгновение открыв страшный зияющий провал.
– Ах, ловкачи, - усмехаясь, пробормотал его товарищ. – Решили, что тот, кто избежит первой ловушки, попадет во вторую!..
– Да, - сказал серьезный Хепри. – Очень хитро. Но мы хитрее – идем.
Они медленно пошли вперед, и через несколько шагов Хепри остановил друга.
– Вот, - прошептал бывший слуга Амона. – Вот.
Впереди блестел гранитный саркофаг.
– Мы откроем его?.. – спросил его товарищ.
Хепри испытывал такой же ужас перед этим святотатством.
– Нет, - быстро прошептал он в ответ. – Здесь есть другое. Вот.
У той же стены, где стоял саркофаг, были расставлены драгоценные предметы. Таких Хепри еще не попадалось; юноша опустил
– Какая добыча, - весь дрожа, прошептал его несдержанный товарищ.
Хепри обернулся к нему так, что мужчина отпрянул, опасаясь удара в лицо.
– Торжествовать здесь – смерть! – шепотом крикнул предводитель. – Забудешь себя, и с тобой случится то же, что и с Ани!
Оба открыли свои сумки, сразу поделить найденное - чтобы не лишиться по неосторожности сразу всего и чтобы между ними не случилось драки за добычу. Хепри делил драгоценности, и грабители убирали их к себе. Ему досталась та самая чаша с перстнями, две прекрасные алебастровые статуэтки, две – черного дерева и ожерелье, за которое можно было купить три таких, что он подарил своей возлюбленной.
На дне чаши молодой человек заметил блеск жемчуга… крупного и очень дорогого. Он промолчал. Это его часть добычи, он предводитель и ему полагается лучшее.
Сегодня им очень повезло.
Поверх драгоценностей навалили тряпья, сумки плотно завязали и надели на плечи – тяжело. Хепри почувствовал, как трудно будет выбираться наверх с таким грузом.
Он вытащил из своей сумки флягу с водой и жадно отпил, потом оделил водой товарища. Тот утер губы и поблагодарил. Хепри хмуро поглядывал на его лицо и думал, что драка за добычу вполне возможна… как всегда между такими людьми…
Только бы он послушался разума, ведь в таких делах нельзя без товарищей.
Хепри шепотом напомнил другу, где они обнаружили ловушки и куда нельзя ступать. Он кивнул.
Гробницу покинули беспрепятственно, и двое грабителей уже приготовились вздохнуть с облегчением… как вдруг Хепри что-то почудилось…
– Тихо. Слушай, - шепотом сказал он и напряг слух, опустив факел, чтобы не выдавать отряд.
Шорох, шаги. Как будто бы. Потом тишина.
Потом топот и свет факелов, и крики!
– Вот они! Держи злодеев!..
– Вперед! – закричал Хепри, опомнившийся первым, и бросился к выходу; это сдвинуло с места его остолбеневшего товарища. Можно было уже не скрываться. Грабители неслись огромными прыжками, спасая свои жизни; Хепри помнил дорогу, потому что всегда запоминал, но боялся, что заблудится… что тогда?
Топот и факелы; Хепри казалось, что ему уже жгут огнями спину.
– Смерть злодеям!..
Смерть?
– Эй! – закричал Хепри наверх, оставшемуся снаружи товарищу; он узнал дыру, в которую они проникли, но со страха ему казалось, что он мог ошибиться. – Поднимай! Поднимай!..