Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– И ты, естественно, догадался, что у меня будет для тебя задание?
– Конечно. Вот не ожидал, что когда-нибудь клиентом станет лейтенант Трэгг.
– У тебя клиент - я. Да, я тоже не предполагал, что Трэгг когда-нибудь воспользуется моими услугами, как адвоката. Но жизнь странная штука. Никогда не знаешь, что тебя ждет за поворотом.
– Что требуется, Перри?
– Выясни все про этого зятя. Его звали Билл. Фамилию мне Трэгг сообщить не успел. Муж дочери Трэгга.
– А сколько у Трэгга детей?
– поинтересовалась
– Еще два сына в армии. Жена умерла два года назад.
– Сколько лет работаем, можно сказать, бок о бок, а ничего не знаем друг о друге, - заметил Дрейк.
– Я тоже так подумал сегодня, - признался Мейсон.
– Итак, Пол, разузнай, кто были друзья и враги этого Билла. Чем занимался. В каких отношениях с дочерью Трэгга. В общем, все.
– Понял. Что-нибудь еще?
– Да, Пол. Я думаю, Трэгга и меня хотел подставить один и тот же человек, одни и те же люди. У нападавшего на Деллу я отобрал револьвер. Выясни по номеру, кому он принадлежит, и все о том человеке.
– Прямо сейчас отправлю парней на задания.
– И, Пол, вечером или ночью тебе в контору будет звонить мистер Ричардс и спрашивать меня. Попроси своего оператора коммутатора перевести звонок на мой аппарат - или сюда, или ко мне домой.
– Ричардс? Ты хочешь сказать, что...
– Я говорю, что тебе в контору будет звонить мистер Ричардс и спрашивать меня, - перебил Мейсон.
Дрейк многозначительно посмотрел на адвоката.
– Я понял. Но ты, как всегда, рискуешь, Перри.
– И, кстати, Пол, будь осторожен. Не исключено, что тот человек или те люди, что охотятся за мной и Трэггом, захотят подставить и тебя.
– Кто это может быть, Перри?
– Понятия не имею.
– Хотят засадить за решетку и тебя, и Трэгга. Наверное, надо вспомнить все твои прошлые дела, всех, кого вы с Трэггом отправили в тюрьму и кто не так давно вышел на свободу.
– Прекрасная идея, Пол. Действуй. Однако, выясняй не только про тех, кто вышел недавно, но и два, и три года назад. Здесь нужно проверять всех.
– Как я понимаю, на расходы не скупиться?
– Естественно. Речь идет о наших жизнях.
Дрейк поднялся с огромного кожаного кресла, предназначенного для клиентов, и пересек кабинет адвоката. Он повернулся у двери и сказал:
– Будь осторожен, Перри. Мне кажется, ты имеешь дело с сильным противником.
– Постараюсь, Пол. Ты тоже береги себя.
Дверь за сыщиком тихо закрылась.
7
Было уже начало пятого, когда в дверь кабинета Перри Мейсона, ведущую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук Дрейка.
– Впусти Пола, Делла, - попросил адвокат.
Дрейк вошел и устремился к излюбленному черному креслу для посетителей.
– Какие новости, Пол?
– спросил адвокат.
– Во-первых, о револьвере, - сказал Дрейк, перекидывая ноги через подлокотник кресла.
– И что ты выяснил
– Он принадлежал одному типу, Бену Янгу, который хотел контролировать все букмекерские точки порта. Убит из собственного оружия три года назад. Дело не раскрыто.
– Хоть какие-то версии разрабатывались?
– Да. Тогда задержали одного букмекера, но потом отпустили: в общем-то оснований для предъявления ему обвинения у полиции не было. Стопроцентно доказать занятие нелегальным бизнесом не представлялось возможным, а уж пришить убийство конкурента - тем более. Да и сам он, наверняка, не убивал.
– А поподробнее?
– Под прикрытием легальной посреднической конторы работал подпольный тотализатор. У них было несколько точек по городу. Теперь там везде другие люди. Почему - не могу объяснить. Всем заправляли трое - Аддисон Стоун, которого тогда арестовали и отпустили, Ричард Карнейшн и Рей Хенсли, не так давно убитый на яхте "Звезда Каталонии".
– Хм, - сказал Мейсон задумчиво.
– Ты выяснил что-нибудь про это убийство и про Реймса?
– Побойся Бога, Перри, мои ребята только начали копать. К тому же, я предполагал, что срочного ничего нет. А почему тебя это вообще заинтересовало?
– Дочь Реймса, который и оставил утром злополучные десять тысяч долларов в качестве аванса, обвиняется в убийстве Рея Хенсли.
– Но ведь... Анна Грайхон...
– Он утверждал, что она взяла девичью фамилию матери, - пояснил Мейсон.
– Да, Пол, что-то тут все... Проверь, пожалуйста, всех, кто был хоть каким-то боком связан с тем делом трехлетней давности. Выясни где сейчас Стоун и Карнейшн, потряси их старые связи, короче все, что тебе удастся раскопать. И займись Реймсом, постарайся достать его фотографию...
– Ты считаешь, что у тебя был не...
– Я считаю, что выданные им десять тысяч долларов были взяты у Сюзанны Бакстон.
– Но уверенности у тебя нет?
– Стопроцентной - нет. Неплохо было бы достать список, что хранится у полиции и убедиться. И надо бы повидать Сюзанну Бакстон. Делла, повернулся он к секретарше, - подними мне то дело, чтобы я освежил память. Ладно, Пол, что у тебя еще?
– Теперь о Билле Никсоне...
– Это зять Трэгга?
– Да.
– И что ты выяснил?
– Честно говоря, ничего интересного. Просто серая личность, причем с отвратительным характером. Банковский служащий. В банке его недолюбливают. Однако, очень дотошен, может выполнять любую занудную, однообразную работу. Наверное, потому, что у него такой характер. Не общительный. Чувство юмора отсутствует напрочь.
– Друзья?
– Наверное, наиболее близок был с собственным братом, Карсоном. Они близнецы. Пожалуй, это все. В банке ни с кем не сошелся. Кроме работы, нигде ни с кем не встречался. Контакты с теми, с кем учился вместе в колледже, тоже потеряны. Банк и семья - вот чем он жил.