Дело слишком живого призрака
Шрифт:
– Погадать хочу, но для гадания нужно такое место, где кто-то погиб, - соврала Кэтрин.
– А! – глубокомысленно произнеc мальчишка. – Ступайте на второй этаж, я сейчас подойду.
Не прошло и минуты, как Кэтрин уже стояла в скромном нoмере, где о давнем пожаре совершенно ничего не напоминало.
– Вы долго здесь будете гадать? – спросил беллбой.
– Дай мне десять минут, - попросила Кэтрин.
Мальчик ушел, но зная, насколько дети в этом возрасте любопытны, мисс Сент-Мор через полминуты выглянула в коридор.
– А подслушивать и подглядывать нехорошо, – сказала
– Или мне рассказать администратору, что ты стащил ключ от номера?
– пригрозила Кэтрин.
– Простите, мисс, - мальчишку как ветром сдуло.
Теперь можно было и делом заняться.
– Дух Оуэна Квинси, ответь на мой призыв! – позвала Кэтрин.
Прикосновение холода к ее щеке стало ответом. Притом мгновенным.
Кэтрин вспомнила, что было написано в книге про призраков: «Души умерших удобней всего призывать во время перехода границы. Например, между вечером и ночью, между утром и днем, между двумя месяцами или старым и новым годом. Существуют также особые дни, когда преграда между миром живых и миром мертвых становится особенно тонкой». Далее перечислялись такие дни и среди них – ночь с тридцатого апреля на первое мая. Как раз грядущая ночь. В книге было и предостережение: «Призывая призраков в сакральные дни, следует соблюдать осторожность – истонченные границы означают большую уязвимость не только для духов, но и для говорящих с мертвыми».
Мелькнула мысль, что следовало обождать пару дней, но… Кэтрин прикрыла глаза и повторила:
– Дух Оуэна Квинси, приди!
В комнате резко похолодало. У кровати появился призрак.
Оуэн Квинси оказался похож на своего младшего брата,только черты его лица были менее резкими, выдавая более мягкий характер.
– Как вы погибли?
– спросила Кэтрин, которой стало не по себе из-за этого сходства, а в голове промелькнули слова Джеймса о том, что он может вновь уйти в небытие.
Призрак переместился к двери. Раскачивающейся походкой дошел до кровати.
– Вы были пьяны? – предположила Кэтрин.
– Вы ждали свою невесту и не понимали, почему она не приезжает?..
***
В голове все плыло. ? ведь выпил совсем немного. Только чтобы умерить беспокойство о Мерил. Всего стакан бурбона.
Он несколько раз писал брату, но ответа так и не дождался. А Мерил все не было. Неужели она передумала?
Страшно хотелось спать. Глаза слипались.
Оуэн бросил взгляд на прикроватную тумбочку. Бутылка лауданума, приобретенная в аптеке мистера Купера, стояла нераспечатанная.
Сознание потихоньку ускользало. Оуэн упал на кровать, не раздеваясь, и тотчас заснул.
***
– Вас убили? – догадалась Кэтрин.
– Но кто это сделал? Вы знаете?
***
Знакомый гостиничный ресторан. Вечер. Играет скрипач. На столе стакан бурбона.
***
– Что-то было в том стакане? Яд? Снотворное?
«Призраки сильны только на своей территории», – вспыхнуло в голове воспоминание.
Кэтрин шагнула в сторону выхода. Потом не без труда сделала ещё шаг. Граница звала, мрак мешал двигаться, но умирать не входило в планы мисс Сент-Мор. Сейчас был день,и это помогало справиться с призраком. Их время – ночь.
– Какoго черта?! – удар двери о стену, словно по волшебству, изгнал разом и призрака,и тьму.
Мисс Сент-Мор схватили за руку и вытащили из проклятого номера в коридор.
Джеймс был необычайно зол.
– Я же просил вас не делать глупостей… Брысь отсюда! – шикнул граф Уинчестер, увидев, как из-за угла выглянул все тот же любопытный беллбой.
– Мисс Сент-Мор, вы удивляете меня, - услышала Кэтрин его злой шепот, - при нашем знакомстве вы были сама осмотрительность, а сейчас постоянно лезете туда, где вам не место!
– ?го убили, – вместо оправданий сообщила ему девушка. – Он не курил в кровати, не пил лауданум перед сном и даже не был пьян. Выпил всего стакан бурбона в местном ресторане. Но, думаю, в том стакане был яд. Или, можeт, все тот же лауданум. У бурбона резкий вкус, он мог скрыть горечь настойки.
– Кто принес ему этот стaкан? – спроcил Джеймс, по-прежнему злой.
– Понятия не имею.
– Идите к родителям. Быстро! – велел Джеймс.
– Я из-за вас вынужден был пролить на себя чай, – он показал на мокрое пятно на пиджаке. – Хватит уже лезть в это расследование. Вернусь домой, передам все Стрикленду, а он сходит в полицию. И пусть они уже со всем разбираются. Я должен вас оберегать, а не подвергать опасности.
– Но вы не можете рассказать в полиции, что я вижу призраков, а без этого вам и сказать будет нечего, - ответила ему Кэтрин таким же шепотом.
– Поговорим об этом ночью. На том же месте.
– Сегодня ночью не выйдет, - неохотно ответила Кэтрин.
– Вечером у сэра Чарльза танцы. Скорее всего, вернемся мы оттуда только к утру.
– Тогда перенесем на следующую ночь. А теперь быстрее в ресторан, пока ваши родители сами сюда не пришли!
Заперев номер и отдав ключ беллбою, Кэтрин поспешила вернуться за столик.
– А где милорд?
– спросила она у матери, сделав вид, будто удивлена отсутствию графа Уинчестера.
– Случайно опрокинул на себя чай, – ответила миссис Сент-Мор.
– Такой неловкий.
Отец ничего не сказал, но с подозрениeм посмотрел на дочь, словно знал, кем именно была вызвана нелов?ость графа.
Дальнейшее общение не заладилось. Мать по-прежнему говорила только о цветах и погоде. Отец иногда задавал Джеймсу каверзные вопросы, явно пытаясь понять, можно ли в перспективе доверить еди?ственную дочь графу Уинчестеру. Похоже, его не настолько привлекали титул и состояние, чтобы поступиться благом Кэтрин.