Демельза
Шрифт:
Тюрьма стояла на холме, на месте старого разрушенного норманнского замка, и они направились туда через узкий клубок улиц, по тропинке, вьющейся вверх между зарослями лавра и терновника, пока не подошли к стене, что когда-то окружала главную башню замка. Закрытые железные ворота преграждали вход в арку, но никто не ответил на их стук или крики. На чахлом дереве щебетал дрозд, а высоко в вечернем небе пел жаворонок.
Дуайт любовался видом. С этой возвышенности можно было разглядеть окружающие со всех сторон болота, на севере - море, сверкающее в лучах заходящего солнца как обнаженный
– За тем упавшим забором - пастух, - сказал Дуайт.
– Спрошу у него.
Пока Росс барабанил в ворота, Дуайт пошел поговорить с загорелым человеком в парусиновой шляпе и потрепанной одежде. Вскоре он вернулся.
– Сначала я не мог его понять. В этих местах говорят совсем иначе. Он сказал, в тюрьме все болеют лихорадкой. Тюрьма находится вон там, на пустыре, чуть правее от этих ворот. Он считает, что этой ночью нам туда не попасть.
Росс посмотрел сквозь решетку.
– А тюремщик?
– Живет далеко. У меня есть его адрес. За улицей Саутгейт.
Росс хмуро посмотрел на стену.
– Сюда можно подняться, Дуайт. Зубцы ржавые, их можно вытащить из стены.
– Да, вот только нет смысла, если тюрьма заперта.
– Нельзя терять времени, потому что через час уже стемнеет.
Они развернулись и снова спустились с холма.
У них ушло немало времени, чтобы найти дом тюремщика, а потом еще несколько минут они стучали в дверь, прежде чем она приоткрылась на несколько дюймов и, щурясь, из-за нее выглянул бородатый мужчина в пёстрых лохмотьях. Когда он увидел их одежду, его гнев немного поостыл.
– Ты тюремщик?
– спросил Росс.
– Ага.
– К тебе недавно переводили кого-нибудь из Бодмина по имени Картер?
Тюремщик моргнул.
– Вроде бы.
– Мы немедленно хотим его повидать.
– Сейчас не время для посещений.
Росс быстро поставил ногу между дверью и косяком.
– Давай ключи или я добьюсь твоего увольнения за пренебрежительное отношение к работе.
– Нет, - ответил тюремщик.
– Солнце уже садится. Там у всех лихорадка. Небезопасно приближаться...
Росс навалился на дверь плечом и широко ее распахнул. В воздухе витал запах дешевой выпивки. Дуайт прошел в комнату. Над очагом склонилась безобразная старуха в лохмотьях.
– Ключи, - потребовал Росс.
– Либо ты с нами, либо мы идем без тебя.
Тюремщик вытер нос рукой.
– Где ваши документы? У вас должны быть документы...
Росс схватил его за шиворот.
– Документы у нас есть. Давай ключи.
Примерно через десять минут процессия из трёх человек шествовала по мощеным переулкам к вершине холма, оборванный тюремщик шел впереди, неся связку с четырьмя огромными ключами. Прохожие смотрели им вслед.
Когда они поднялись на холм, закат вспыхнул, и солнце село.
Пастух угнал коров,
Шаркающие шаги тюремщика затихли.
– Входить слишком поздно. Вы должны показать мне документы. Там многих лихорадит. Вчера один помер. Не знаю, кто именно. Мой напарник…
– Когда ты сам туда заходил в последний раз?
– Позавчера. Зашел бы сегодня, но мать приболела. Пришлось идти за едой. Вы должны показать документы…
Внезапно донеслись крики, они множились и становились громче; крики животных, а не людей; лай, стоны и хрип, а не слова. Заключенные их уже услышали.
– Так-то вот, - сказал тюремщик, когда Росс отступил.
– Видите. Негоже уважающим себя джентльменам туда идти. Там лихорадка…
Но Росс отошел, выискивая взглядом окно, и обнаружил его высоко в стене справа от себя. Здание было двухэтажным, и окно давало немного света и воздуха темницам на первом этаже. Оно было менее трёх футов в длину и полтора в высоту и забрано толстыми прутьями. Крики доносились оттуда и отдавались эхом, и было ясно, что окно находилось вне досягаемости заключенных.
– Открывай дверь, приятель, - сказал Росс.
– И отдай-ка мне ключи.
– Не здесь!
– ответил тюремщик.
– Эту дверь не открывали с тех самых пор, как их посадили. Поднимайтесь в часовню, и я открою люк, через который спускают еду. Говорю же, можно заразиться лихорадкой. Если у вас есть хоть немного ума...
– Через десять минут стемнеет, - сказал Дуайт.
– Нельзя терять время, если хотим увидеть его сегодня.
– Слушай-ка, - сказал Росс тюремщику.
– Этот джентльмен — доктор и хочет увидеть Картера немедленно. Открывай дверь, а иначе я тресну тебя по башке и открою ее сам.
Тюремщик съежился.
– Будь я проклят, это может стоить мне должности. Ладно, открою. Чур меня не обвинять, если заразитесь или…
Большая дверь была не заперта, и когда на нее навалились, она открылась, скрипя ржавыми петлями. Внутри было довольно темно, и как только они вошли, в нос ударило ужасное зловоние. Росс не был юнцом и повидал немало; Дуайт работал врачом и никогда не пренебрегал своими обязанностями; но такое они испытали впервые. Тюремщик вышел и стал кашлять и плеваться. Росс схватил его за шкирку и втащил обратно.
– Тут есть лампа?
– Кажется, да. За дверью.
Дрожа, он порыскал в мусоре и нашел лампу. Затем чиркнул кремнем, чтобы высечь искру для свечи.
После всего этого шума в тюрьме стало тихо. Несомненно, там решили, что привели новых заключенных.
Когда глаза Росса привыкли к темноте, он увидел, что они в коридоре. С одной стороны окно пропускало слабый свет заката. С другой стороны располагались камеры, точнее клетки. Всего три или четыре, и все очень маленькие. Когда фитиль наконец занялся и свеча разгорелась, он увидел, что самая большая камера - не больше трех ярдов в поперечнике. В каждой из них находилось около десятка осужденных. Между прутьями виднелись кошмарные лица.