Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая _
Шрифт:
— Спать пора. Завтра ранний подъем, — коротко проинформировал Ричард и потянулся к выключателю, давая понять, что тема с Испанией исчерпана и закрыта.
Я опустилась рядом с ним и, положив голову на его плечо, закрыла глаза.
Уже через минуту Барретт ровно задышал, погрузившись в глубокий сон, но мне не спалось. Я чувствовала как меня поглощает бездонная ночь, и лишь узкая полоска подсветки по периметру широкой кровати освещала погруженную в темноту спальню.
Тихо встав, я накинула рубашку Ричарда и, как была, босиком направилась из спальни.
Выйдя на палубу,
Рассматривая необъятную черную бездну Соляриса, я, как никогда, чувствовала себя маленьким корабликом, который несся по волнам, в нужном для Океана направлении. Ричард, по своему обыкновению, распорядился моей судьбой так, как считал нужным. Меня ждал очередной серьезный виток в жизни, закрученный моим мужчиной. Внутренне справляться с последствиями его решений мне придется самой, а если говорить точнее — одной. Как маленькому кораблику с кругами волн, созданными движениями Соляриса. Но не это меня тревожило. Я очень не хотела этого расставания. Тихо вздохнув, я дала волю эмоциям и бесшумно расплакалась. Как маленький ребенок. Я глотала слезы, не желая плыть в назначенном направлении, но взрослая Лили Ева Харт мне говорила — это еще одно испытание для Воина Любви. Испытание разлукой.
Глава 40
Мы плавно скользили по темному покрывалу моря, держа курс за горизонт. Я стояла на “втором этаже” катера, где располагалась внешняя рубка, и наблюдала за Ричардом, который проверял мощные закрепленные спиннинги.
Несмотря на прохладный морской ветер, Барретт был одет в шорты и бейсболку, и я была рада хотя бы тому факту, что он не возражал, когда я предложила намазать его солнцезащитным кремом.
К Ричарду подошли ребята — тоже раздетые по пояс и, судя по выражению их лиц, они были безмерно довольны этим морским приключением.
Я все ещё привыкала к мысли о расставании с Ричардом, но, откровенно говоря, получалось это плохо. Теперь, узнав о скором переезде в Испанию, я не могла радоваться этой охоте и сожалела, что Ричард поставил меня перед фактом переезда именно накануне выходных, а не в их конце. Если бы он повременил с этим разговором, я бы сейчас, такая же счастливая, как и ребята, получала удовольствие от поездки.
Я понимала, что моя грусть не поддавалась логике и была иррациональной — казалось, лови момент и наслаждайся минутами, когда твой мужчина рядом и принадлежит только тебе. Но душа, затопленная горечью предстоящего расставания, не желала радоваться — эмоции рвались наружу, накрывали с головой, и мне хотелось закричать во весь голос.
— У вас все хорошо? — услышала я тихий встревоженный голос Авроры, подходившей ко мне.
— Да, — кивнула я, убирая под бейсболку непокорные локоны, которые трепало на ветру.
— Ничего не болит? Может укачало? — Аврора, даже сейчас не забывая о своих обязанностях, смотрела, будто рентген, желая выявить причину моего плохого настроения.
“Душа болит”, — хотела сказать я, но лишь улыбнулась и, сжав ее ладонь, уверенно произнесла:
— Я в полном порядке, просто не выспалась.
О
Аврора по-прежнему смотрела на меня серьезно и, обхватив мое запястье, уже проверяла давление по пульсу.
— Немного пониженное, — констатировала она.
— Я в полном порядке, — уверенным тоном повторила я и, чтобы отвлечь ее от своей персоны, спросила:
— Как вам рыбалка?
— Это что-то неимоверное! Оказывается, столько тонкостей.
— Да, интересное зрелище, — поддержала я беседу.
— Не знала, что охота на акулу начинается с бросания за борт свежего мяса и рыбы с кровью.
— Надо же их привлечь, — кивнул я, вспоминая, как ребята, вместе с увлеченной Авророй, методично скидывали по ходу катера огромные окровавленные куски.
— И разве это катер? Еще одна полноценная яхта!
— Да, вместительный, — кивнула я.
— А ребята как счастливы. Никогда не видела Рэндалла таким улыбающимся, — кивнула Аврора на корму.
Я перевела взгляд на парней и улыбнулась — Джино, с энтузиазмом тинэйджера что-то рассказывая довольному Макартуру, разводил руками, будто показывая свой предыдущий улов.
— Светятся от радости, — подтвердила я. — Это не просто отдых. Для ребят это как подарок.
— Татуировки у них какие красивые, — между тем продолжила Аврора, с любопытством рассматривая мужчин. — Слышала, как Джино Рэндалла называл Астронавтом. И никак не могла понять почему. Стеснялась спросить. Но теперь понятно. Вероятно, это связано с тем, что он имел дело с небом.
“Теперь понятно, чей это позывной”, — усмехнулась я, вспоминая, как когда-то давно, еще не в этой жизни, когда меня везли на базу, водитель при разговоре с Зетом упоминал Астронавта.
Я изучающе посмотрела на мощное плечо Макартура, где красовалась эмблема в виде черепа с крыльями и подпись “Airborne”, затем перевела взгляд на уже виденное татту Джино в виде черепа с якорем и надписью USCG на рельефной груди и кивнула:
— Воины, что сказать.
— Теперь буду знать, что Рэндалл служил в десантных войсках… — размышляла Аврора.
— А Джино, судя по татуировке в береговой охране. Поэтому и радуется как ребенок. Вода — его стихия.
— А мистер Барретт…
— SEALs, — кивнула я, вспоминая, как вчера ласкала и умиротворяла тотемы своего любимого.
Мы замолчали, наблюдая за тремя мужчинами, которые, несмотря на откровенную прохладу, бегали по корме в одних шортах, между тем как мы с Авророй кутались в тёплые кофты от ветра.
— Заглотила! Наживка по леске вперед ушла. И по хватке, похоже, акула! — внезапно воскликнул Джино, но и без этого было видно, что один из спиннингов начало гнуть вниз, а катушка с леской пришла в движение и зажужжала.