Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Да вы — старый колпакъ посл этого.

ЛЕПОРЕЛЛО. Пусть, говорю я. Я, который одинъ имю въ этомъ случа право голоса. Пусть, пусть, пусть!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. А я говорю: пусть онъ раньше вторично провалится сквозь землю!

ЛЕПОРЕЛЛО. Онъ провалится гораздо ниже, любезный донъ Ринальдо. Онъ провалится въ своемъ собственномъ мнніи. Пусть, повторяю я, онъ овладетъ Габріэллою, но Габріэллою будетъ — кривая Маріанна.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Какая идея…

ЛЕПОРЕЛЛО. Недурна, не правда ли?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Она достойна была придти въ голову получше вашей.

ЛЕПОРЕЛЛО. Итакъ, по рукамъ?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. По рукамъ!

ЛЕПОРЕЛЛО. О, господинъ мой, въ какихъ хорошихъ дуракахъ вы останетесь!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Дйствительно, не стоитъ его убивать. Когда шутка обнаружится, онъ самъ утопится отъ конфуза.

ЛЕПОРЕЛЛО. Ужъ это его дло. Лишь бы намъ не брать грха на душу.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Минуты мщенія близки: трепещи, Донъ Жуанъ!

ЛЕПОРЕЛЛО. Клянусь, вы самый свирпый изъ всхъ семинаристовъ. Удивляюсь, отчего вы не въ военной служб?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. По очень простой причин: я ужасно боюсь огнестрльнаго оружія.

ЛЕПОРЕЛЛО. А холоднаго?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Еще больше. Если бы не это, я, разумется, заткнулъ бы за поясъ всхъ Цезарей и Александровъ.

ЛЕПОРЕЛЛО. Тсъ. Вотъ Донъ Жуанъ снова идетъ сюда.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Разойдемся.

ЛЕПОРЕЛЛО. Да, не надо, чтобы онъ видлъ насъ вмст.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Я пройду къ донн Габріэлл. Я долженъ извиниться предъ нею за вчерашнее.

ЛЕПОРЕЛЛО. Вы оскорбили ее?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Нтъ, она меня оскорбила, но когда она оскорбляетъ, то всегда требуетъ, чтобы предъ нею извинялись. Оставайтесь съ миромъ. (Уходитъ.)

Донъ Жуанъ и Лепорелло.

ДОНЪ ЖУАНЪ (изъ переулка). Лепорелло?

ЛЕПОРЕЛЛО. Здсь, синьоръ.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Усплъ что-нибудь сдлать?

ЛЕПОРЕЛЛО. Правду сказать, немного.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Познакомился ты съ Габріэллой?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я знаю ее три года, да что прока? До нея никакъ не добраться, синьоръ.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Я вижу, ты поглуплъ, мой бдный Лепорелло. Будь расторонне, не то я возьмусь за дло самъ.

ЛЕПОРЕЛЛО. Нтъ, нтъ, синьоръ, ужъ этогото я не допущу. Сохрани Богъ, чтобы сами.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Ты даже какъ будто испугался? Что съ тобою?

ЛЕПОРЕЛЛО. Помилуйте, синьоръ, что же это? Первое дло посл того, какъ я снова у васъ на служб, и вдругъ вы меня отстраняете? Это оскорбляетъ мое самолюбіе, синьоръ. У всякаго плута есть своя амбиція. Гд я взялся мошенничать, я люблю быть мошенникомъ до конца, какъ говорилъ королевскій чиновникъ, когда ему поручили поставку хлба на голодающій край.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Стой! что за шумъ? (Крикъ въ дом Лепорелло. Донъ Ринальдо выбгаетъ, вытолкнутый. Габріэлла слдуетъ за нимъ.)

Донъ Жуанъ, Лепорелло, Габріэлла и донъ Ринальдо.

ЛЕПОРЕЛЛО (быстро увлекаетъ Донъ Жуана въ переулокъ.) Станьте здсь, синьоръ, вы увидите, какъ ловко поведу я ваше дло.

ГАБРІЭЛЛА. Разбойникъ! Варваръ! Убійца!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Хорошъ разбойникъ, — вы оборвали мн полу сутаны. Хорошъ убійца, — вы проломили мн голову кочергой.

ГАБРІЭЛЛА. Еще мало теб по твоей наглости! Цловать замужнюю женщину! Слыхано ли это?

ЛЕПОРЕЛЛО. Что такое? Цловать Габріэллу? Да я ему вс кости… (Донъ Жуанъ его удерживаетъ.)

ЛЕПОРЕЛЛО. Ахъ, синьоръ, у меня чешутся руки поколотить этого негодяя.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Теб-то что?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я оскорбленъ за васъ, синьоръ. Съ тхъ поръ, какъ вы длаете честь Габріэлл ухаживать за нею, я смотрю на нее, какъ на вашу собственность. Чортъ его возьми! Онъ нарушаетъ ваши законныя права.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Ахъ, Габріэлла! Не ко всмъ вы такъ жестоки.

ГАБРІЭЛЛА. Это что за намеки?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Разв я не видалъ, какъ провожалъ васъ съ Толедо Донъ Ж… этотъ унтеръ-офицеръ, я хотлъ сказать.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Ого! Пронырливый попенокъ!

ГАБРІЭЛЛА. Въ такомъ случа вы должны были видть и то, какъ я его отвадила. А вы знаете этого унтеръ-офицера?

ДОМЪ РИНАЛЬДО. Можетъ быть.

ГАБРІЭЛЛА. Какъ его зовутъ?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Негодяй.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Молодой человкъ не подозрваетъ, что его ждетъ хорошая трепка.

ГАБРІЭЛЛА. Такого имени нтъ въ святцахъ.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Такъ зовутъ всхъ, кто осмливается ухаживать за вами.

ГАБРІЭЛЛА. Кром васъ, разумется?

ДОНЪ РИНАЛЬДО (охорашивается). О, Габріэлла, неужели вы заинтересованы этимъ пестрымъ фатомъ?

Популярные книги

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи