Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Естьли имъ понравится твое предложеніе, ты услужишь Бетти, сказавъ ей ето за тайну. Бетти здлаетъ туже довренность двиц Арабелл которая съ удовольствіемъ перескажетъ дяд своему Антонину, естьли не будетъ предупреждена братомъ. Г. Антонинъ увдомитъ о томъ Госпожу Гове, которая наврное не скроетъ отъ дочери, хотя он и въ ссор. А дочь немедлнно отпишетъ моей любезной Кларисс; и естьли умыселъ не дойдетъ до моихъ ушей сими дорогами, ты мн напишешь о томъ подъ тайною, будто хочешь предупредить нещастныя слдствія; что составляетъ предмтъ твоихъ и моихъ стараній. Тогда я покажу твое письмо Кларисс. Ея довренность умножится и удостоверитъ меня о ея любви, о которой я иногда сомнваюсь. Она поспшно выберетъ другую квартеру. Я буду имть причину остаться при ней подъ видомъ хранителя.
Какоежъ будетъ щастливое, и сто разъ щастливое слдствіе? Кларисса сдлается моей женой честнымъ образомъ. Согласіе возвратится къ родственникамъ ея и моимъ. Десять гвиней, на которыя ты всегда можешь полагаться, удвоитъ твое жалованье въ семъ скупомъ смейств; и слава твоего благоразумія и храбрости распространится по цлому свту… блый медвть также будетъ къ твоимъ услугамъ; и естьли ты когда заблагоразсудишь пріобрсти его въ собственность, пріятели твои не заставятъ тебя беспокоится о деньгахъ. Я бьюсь объ закладъ, что ты ясно видишь въ такихъ подробностяхъ, Бетти умножитъ твой достатокъ, сдлавшись твоей женою; я увренъ, что вы оба съ осторожностію жили, и зберегали для переду; фамилія Гарловыхъ, которой ты служилъ съ такою врностію удаливши отъ нее дурныя слдствія мщенія брата, съ удовольствіемъ доставитъ теб что нибудь къ твоему учрежденію; я прибавлю къ твоей казн боле, нежели ты думаешь. И такъ ты долженъ видть передъ собой только честь, спокойствіе и изобиліе.
Пой отъ радости, Осипъ, пой! земля, которою ты будешь владть; слуги, которые, въ твою очередь, будутъ теб служить, жена, которую ты будешь любить или бранить, когда теб за благо разсудится; Господинъ Осипъ за каждымъ словомъ; получать деньги, чтобъ жить хорошо, вмсто того, что бы свои платить; быть щастливымъ не только въ самомъ себ, но въ другихъ чрезъ примиреніе и успокоеніе двухъ благородныхъ смействъ, не сдлавъ вреда ни одной христіянской душ. О Осипъ, честной мой Осипъ! сколько ты будешь имть завистниковъ! Кто можетъ жить въ свт съ отвращеніемъ съ такими прекрасными видами?
То, что я теперь предлагаю, увнчаетъ твои подвиги. Естьли ты можетъ только довести ихъ до сего предпріятія, хотя они его исполнятъ или нтъ, ты все равномрно будешь соотвтствовать намреніямъ твоего искренняго пріятеля.
Ловеласъ.
Письмо CXXXV.
Въ Четвертокъ 20 Апрля.
Милостивая Государыня тетушка!
Не получа отвта на письмо мое писанное отъ 1 сего мсяца, я ласкаюсь, для моего собственнаго утшенія, что оно къ вамъ не дошло; ибо весьма прискорбно было бы для меня мыслить, что моя любезная тетушка Гервей щитаетъ меня недостойною своего вниманія.
Въ сей надежд, не умя лучше изъясниться въ таковыхъ обстоятельствахъ, списала я съ чорнаго первое письмо и беру смлость препроводить его къ вамъ въ одной обвертк съ теперишнимъ, прося васъ униженно, что бы вы имли милость благопріятствовать моимъ предложеніямъ. {Содержаніе сего письма видли подъ Ном. 100.}
Я все еще властна ихъ выполнить; но для меня будетъ огорчительно видть себя принужденною къ такимъ мрамъ, которыя могутъ сдлать примиреніе мое затруднительнымъ.
Когда бы мн позволено было, милостивая Государыня, писать къ вамъ во ожиданіи отвта, то я могу оправдать намренія сего страннаго поступка, хотя въ глазахъ строгихъ судей я не ласкаю себя оправить отъ порока неблагоразумія. Что касается до васъ, я уврена, что вы бы имли ко мн жалость, естьли бы знали все, что я могу сказать въ мое извиненіе, и сколько я щитаю себя нещастною потерявъ уваженіе всхъ моихъ пріятелей.
Я не отчаиваюсь еще въ возвращеніи онаго. Но какое бы ни было осужденіе мое въ замк Гарловъ, любезная тетушка, не откажите мн нсколько строкъ вашего отвта, для увдомленія моего, есть ли надежда получить прощеніе на условіяхъ не столько суровыхъ, какъ прежде мн предписывали, или уже я вовсе оставлена, чего избави Боже!
По крайней мр, любезная тетушка, постарайтесь чтобъ оказали мн справедливость, которую я требовала въ одномъ письм къ сестр моей, въ разсужденіи моего платья и малаго количества моихъ денегъ, чтобъ я не была лишена самыхъ необходимыхъ выгодъ и не принужденабъ была одолжаться тми людьми, которымъ я боле прочихъ не хочу дать надъ собой такого права. Позвольте мн замтить, что когда бы мой поступокъ былъ предумышленной; я бы могла по крайней мр, посредствомъ денегъ и дорогихъ каменьевъ, избгнуть огорченій мною претерпнныхъ, и которыя еще боле умножатся, естьли мое требованіе будетъ отвергнуто.
Ежели вы получите позволеніе принять обьясненія мною предлагаемыя, то я открою вамъ тайны сердца моего, и увдомлю о томъ, что вамъ не извстно.
Когдажъ меня хотятъ мучить, ахъ! скажите имъ, что мученіе мое уже чрезвычайно; однакожъ оно происходитъ отъ собственнаго моего размышленія, а не отъ той особы, отъ которой ожидали многихъ бдъ. Вручитель моего письма иметъ какія то дла, кои должно ему окончить въ одномъ мст недалеко отъ васъ отстоящемъ и вы дайте ему время дождаться вашего отвта и принесть мн его въ субботу по утру, естьли вы меня удостоите такой милости. Сей случай былъ нечаянный. Остаюсь, и проч.
Кл. Гарловъ.
П. П. – Никто не будетъ знать о вашемъ письм, естьли вамъ угодно, что бы то осталось тайной.
Письмо CXXXVI.
Въ субботу 22 Апрля.
Я не знаю какъ толковать поступки твоего втреника; но онъ точно сомнвается, что сердце твое не при-надлежитъ ему: и въ томъ покрайнй мр нахожу я въ немъ великую скромность; потому что ето значитъ тайное признаніе, что онъ того недостоинъ.
Онъ не можетъ терпть слыша твои сожалнія о Египетскомъ Лук, и безпрестанныя укоризны ради твоего побга, и всего того, что ты называеть его пронырствами. Я разсмотрла вс его поступки, сравнила ихъ съ его нравомъ, и нашла, что въ гордости его и мстительности, то есть въ малодушіи, гораздо боле видно довренности и единообразія, нежели мы об воображали. Отъ самой колыбели, потачка употребляемая родными въ разсужденіи одинакаго сына, сдлала его робенкомъ злонравнымъ, прихотливымъ, пронырливымъ, и учителемъ своихъ учителей. Въ большомъ возраст, сдлался онъ повсою, щеголемъ и присяжнымъ волокитою, который не уважаетъ благопристойности, и вообще презираетъ весь нашъ полъ, за погршности нкоторыхъ женщинъ, которые весьма дешево продали ему свою благосклонность. Какъ велъ онъ себя въ твоемъ семейств, имя на тебя подобныя виды? Съ того времени, какъ твой безпутный братъ по случаю сталъ обязанъ ему жизнію, онъ платилъ наглость наглостію и тебя запуталъ въ свои сти, посредствомъ ужаса и хитрости. Какую вжливость ожидать можно отъ человка подобнаго сложенія?
–
Такъ, но что длать въ твоемъ положеніи? Мн кажется, что ты бы должна его презирать, ненавидть… естьли можешь… и вырваться отъ него: но куда скрыться?
А особливо теперь, когда братъ твой выдумываетъ странныя умыслы, и хочетъ сдлать участь твою еще нещастнйшею?
Естьли ты не можешь его презирать и ненавидть, естьли не хочешь его оставить; то теб надо убавить не много твоей суровости. Когдажъ и такая перемна не причинитъ скорой свадьбы, я бы прибгла подъ покровительство его родственницъ. Почтеніе, которое онъ повидимому къ теб иметъ, есть уже достаточная ограда твоей чести, хотябъ и выдумали новое какое подозрніе. Ты бы напомнила ему по крайней мр о предложеніи его, доставить теб въ сотоварищи одну изъ двоюродныхъ сестеръ его Монтегю, что бы провождать съ тобою время въ новой Лондонской квартир, до окончанія всхъ твоихъ подозрній.