Дверь в лето (сборник)
Шрифт:
— От этого можно получить силикоз. Если ее не убрать вовремя, она попадет в дыхательные пути.
— Что же с ней делать?
— Ее отсосут вентиляторами климатической установки, Либби использовал это замечание для своего нового вопроса:
— Мистер…
— Меня зовут Джонсон. “Мистер” не нужно.
— Хорошо, Джонсон. Откуда мы возьмем воздух для заполнения долины, не говоря уже о тоннеле и трубе? Нам необходимо примерно семь кубических километров воздуха или даже больше. Мы сами
— Нет, это слишком трудоемко. У нас есть с собой запас воздуха.
— На корабле?
— Да, под давлением в пятьдесят атмосфер.
Либби обдумал это.
— Я понимаю. Он должен заполнять помещение длиной в двадцать четыре метра.
— На самом деле, он у нас находится в трех огромных воздушных баллонах. Этот корабль возил воздух на Ганимед.
Через три недели можно было переезжать в лагерь. Корабль разгрузили. В помещениях лагеря громоздились каркасы механизмов и инструменты. У капитана Дойля был под почвой свой кабинет. Командование он передал своему первому офицеру и теперь корабль с остатками команды возвращался назад, на Землю.
Либби смотрел с холма, как они стартовали. Внезапно на него нахлынул мучительный приступ ностальгии. Попадет ли он когда-нибудь домой? В это мгновение он охотно обменял бы весь остаток своей жизни на тридцать минут с матерью и Бетти.
Он спустился по холму к шлюзу туннеля. По крайней мере, корабль уносил домой письмо и, если ему повезет, капеллан доставит ему ответ с Земли.
Следующим его заданием было сооружение в каменном теле астероида огромной камеры сгорания, с помощью которой капитан Дойль решил увести этот каменный обломок с его орбиты и вывести его на новую — между Землей и Марсом, где он станет космической станцией — убежищем для кораблей, терпящих аварию, портом для спасательных ботов, заправочной станцией, внешним постом наблюдения и базой космического флота.
Либби поставили к нагревателю в яме Х-16. Он отрезал куски камня строго определенного объема, а на их место саперы закладывали взрывчатку. В Х-16 работали две группы под наблюдением старшины, который сидел на краю ямы, сверялся с планом, указывал на недостатки и ошибки и временами что-то обсчитывал на круглом калькуляторе, что висел у него на шее.
Либби отрезал кусок камня и ждал саперов, когда услышал в динамиках приказ сержанта увеличить заряд.
Он нажал клавишу передатчика.
— Мистер Ларсен, вы ошибаетесь!
— Кто это сказал?
— Я, Либби. Вы обсчитались. Если вы взорвете такой заряд, вы разнесете всю эту яму и нас впридачу.
Ларсен повертел рукоятку на своем калькуляторе и возразил:
— Вы напрасно волнуетесь. Заряд именно такой, какой нужен.
— Нет, сэр, — настаивал Либби. — Вы умножьте там, где разделили.
—
— Нет, сэр.
После этого ответа Ларсен повернулся к старшему саперу:
— Подготовьте заряд!
Тот повиновался.
Либби сглотнул и облизал губы языком. Он знал, почему сделал это: он боялся. Двумя неловкими прыжками юноша достиг зарядов, протиснулся между саперами и вырвал электроды из детонатора. Ларсен, оказавшись возле Либби, схватил его за руку.
— Вы не должны были этого делать. Это прямое нарушение приказа. Я должен сообщить об этом, — и приказал отремонтировать детонатор.
Уши Либби пылали от смущения, но он твердо сказал:
— Я должен был это сделать, сэр. Вы ошибаетесь.
Ларсен выпрямился и посмотрел на него:
— Ну, хотя это и пустая трата времени, но не могу же я оставить все как есть. Пойдем, посчитаем вместе.
Капитан Дойль смотрел на Ларсена.
— Ну, я рад, что все это кончилось так хорошо.
— Я просто не понимаю, как я мог так ошибиться, шеф. Я же пересчитывал дважды. Я сделал расчет по нитровзрывчатке. Если бы этот юноша не вырвал электроды из запала, нас сейчас уже разорвало бы на мелкие кусочки.
Дойль похлопал его по плечу.
— Забудьте об этом, Ларсен. Никто не пострадал. Я распорядился убрать из ямы часть заряда. Изотопная взрывчатка намного сильнее. Но я хочу видеть этого юношу. Как его зовут?
— Либби, Э.Дж.
Дойль нажал клавишу на своем столе. Один из сержантов просунул голову в кабинет.
— Вызовите Либби.
— Так точно, сэр.
Через пару минут Либби привели в кабинет капитана. Встретив взгляд Ларсена, он начал нервничать и произнес:
— Либби, сэр.
Капитан взглянул на него.
— Ну, Либби, я слышал, что сегодня утром вы разошлись во мнениях с мистером Ларсеном. Расскажите мне все.
— Я… я не имел ничего против него, сэр.
— Конечно, нет. Сегодня вы оказали всем нам огромную услугу. Скажите, откуда вы узнали, что расчет неверен? Вы проделали его раньше?
— Нет, сэр. Я только увидел, что расчет неверен.
— Но каким образом?
Либби переступил с ноги на ногу.
— Я просто понял, что он неверен — я не могу этого объяснить.
— Одну минуточку, капитан. Могу я задать пару вопросов этому молодому человеку? — вмешался навигатор Роудес.
— Конечно.
— Я уже слышал кое-что насчет него, — Роудес встал, подошел к книжной полке и снял с нее толстый том. Он полистал его и начал задавать Либби вопросы.
— Квадратный корень из девяноста пяти?
— 9,747.
— Кубический корень из этого же числа?