Дверь в лето (сборник)
Шрифт:
— Что? — спросил О’Нейл. При упоминании о чаше его самоуверенность поколебалась.
— Она принадлежит вам, и вы остаетесь ее владельцем. Но я должен сказать вам, что я, мистер Фрэнсис и мисс Кормет должны иметь к ней свободный доступ.
О’Нейл недоверчиво посмотрел на него.
— Вы имеете в виду, что вы хотите только смотреть на нее?
— Да, только смотреть.
— Только для того, чтобы насладиться ею?
— Верно.
О’Нейл посмотрел на них с уважением.
— Я сразу не понял
— Спасибо, доктор О’Нейл, от имени нас всех, — он попрощался так быстро, как только позволяли приличия.
В глазах Бомона тоже читалось уважение.
— Я думаю, — сказал он, — что в следующий раз я и мое правительство не будем интересоваться подробностями. Я прощаюсь с вами. До свидания, господа — и мисс Кормет.
Когда дверь за ним закрылась, Грейс заметила:
— Ну вот, все и кончилось.
— Да, — сказал Клер. — Мы будем выгуливать его собак. О’Нейл получил то, чего хотел, и Бомон получил то, чего хотел и, кроме того, кое-что еще.
— Зачем он, собственно, приходил сюда?
— Я не знаю, но подозреваю, что он охотно стал бы президентом Федерации Солнечной системы, если бы кое-какие из его планов осуществились. С таким козырем, какой мы ему подбросили, он сможет это сделать. Вы можете себе представить возможности использования эффекта О’Нейла?
— Слабо, — признался Фрэнсис.
— Хорошенько подумайте о том, что он означает для навигации в космосе. Или на новых планетах, которые еще откроют для колонизации? Или об использовании его в индустрии развлечений. Обо всех возможностях, которые он открывает.
— А что мы будем иметь от этого?
— Что мы будем от этого иметь? Деньги, старина. Кучи, кучи денег. Мы всегда получали деньги, давая людям то, чего они хотят, — он бросил взгляд на герб со скотч-терьером.
— Деньги, — повторил Фрэнсис. — Да-а, может быть.
— И в любом случае, — добавила Грейс, — мы всегда сможем пойти и посмотреть на “Цветок Забвения”.
НА ОЩУПЬ
— Она вас слышит?
— Должна, если она на этой стороне Луны. Если выбралась из ракеты. Если цел скафандр Если она включила рацию. Если она вообще еще жива. А на это очень мало шансов: пилот молчит, радары ничего не показывают.
— Ее нужно найти! Меридиональная
Ответ задержался на несколько секунд, добираясь до Вашингтона и обратно.
— Командующий Лунной Базой на связи.
— Генерал, отправьте всех людей, пусть ищут Бетси!
— Сэр, вы знаете, как велика Луна? — донесся сварливый ответ.
— Это не имеет никакого значения! Бетси Барнс где-то на Луне, и мы должны искать ее, пока не найдем. Если она погибла, то наверняка из-за вашего чудо-пилота!
— Сэр, площадь Луны почти пятнадцать миллионов квадратных ’ миль. Если я вышлю на поиски всех своих людей, на каждого придется более десяти тысяч квадратных миль. Я отправил с Бетси своего лучшего пилота и не желаю слушать о нем за глаза ни одного дурного слова. Я по горло сыт указаниями насчет того, что я должен делать; кстати, все они исходят от господ, которые ни черта не смыслят в лунных условиях. Советую вам, сэр… советую как командующий: свяжитесь с Меридиональной станцией. Может, они смогут сотворить чудо.
— Ладно, генерал! — донесся резкий ответ. — Поговорим с вами позже. Меридиональная станция, доложите о ваших планах!
Элизабет Барнс, слепой вундеркинд, гастролировала на Луне с фортепианными концертами. После триумфального успеха на Базе Тихо она отправилась в джип-ракете на Базу Фарсайд, порадовать одиноких ракетчиков. Такой перелет занимал не более часа, пилот был известен своим мастерством, да и без пилотов такие ракеты каждый день летали от Тихо к Фарсайду и обратно.
Но именно этот джип сошел с курса и пропал с радарных экранов. Теперь он был… бог весть, где. Его не было в пространстве: тогда он запросил бы помощь, и сигнал уловили бы корабли и станции на Луне и в космосе. Он провалился сквозь Луну — или совершил аварийную посадку.
— Говорит директор Меридиональной станции, — задержки почти не было: теперь радиоволнам не нужно было по пути заходить в Вашингтон и они воплощались в звуки через четверть секунды. — Мы подключили передатчик на Земле, чтобы охватить связью всю Луну. Со Станции Ньютон в точке Лангража можно достать обратную сторону Луны. С Базы Тихо подняты корабли, они ретранслируют сигнал в зону радиотени. Если мы что-то услышим…
— Ясно, ясно! Почему вы не ищите их радарами?
— Сэр, ракета на радарном экране выглядит так же, как любая скала сравнимой величины. Наш единственный шанс — наладить с нею связь, конечно, если она сможет ответить нам. Даже с помощью сверхчувствительного радара мы отыщем ракету не раньше, чем через пару месяцев, а воздуха в скафандре всего на шесть часов. Мы молим Бога, чтобы она услышала нас и ответила.
— А когда она ответит, вы засечете ее пеленгатором.
— Нет, сэр.