Фатальный ход
Шрифт:
– Это угроза? – Левая бровь Морталюк выгнулась, будто подтянутая вверх невидимой леской.
– День пройдет, настанет ночь. – Бондарь безмятежно пожал плечами. – Обманувший сам может очутиться в роли обманутого.
– Не слишком ли рано ты начинаешь качать права, дружок?
– Какие права, когда на уме одни сплошные обязанности?.. Я бы хотел взглянуть на пушку.
– Не терпится? – усмехнулась Морталюк.
– Когда я был вынужден расстаться с табельным оружием, – глухо произнес Бондарь, – мне показалось, что я стал неполноценным. Инвалидом с ампутированной конечностью.
– Слава богу, у тебя все на месте. – Усмешка Морталюк
– Мы?
– Ну да.
– Вот уж никогда не думал, что буду выбирать оружие вместе с женщиной, – пробормотал Бондарь, ослабляя узел галстука, затянутого чересчур туго.
– Жизнь полна неожиданностей, – философски сказала Морталюк. – Какую марку пистолета ты предпочитаешь?
– Можно подумать, мы толкуем о вине или о машине.
– До машины дело тоже дойдет, будь спокоен. А пока…
Морталюк привычно хлопнула в ладоши и застыла в позе человека, уверенного, что все в этом мире происходит по его велению, по его хотению.
Бондарь вздохнул и уставился на дверь, в которую вот-вот должен был кто-то войти.
Бесцветный, как моль, мужчина приблизился к овальному столу, сдвинул в сторону фарфоровых китайских божков и поставил на освободившееся место длинный черный кофр, напоминающий те, в которых носят музыкальные инструменты. С Морталюк мужчина не поздоровался, ограничившись вежливой улыбкой. Бондаря он удостоил небрежным кивком головой. Она у него была сплюснутая по бокам и облеплена редкими серыми волосиками. Ресниц у мужчины не наблюдалось, как, впрочем, и бровей. Обрамленные розовыми веками глаза смотрели на присутствующих не мигая. В своем неприметном сером костюмчике этот человек казался порождением сумерек и тумана. Бондарю почудилось, что его ноздри улавливают запах тлена, сырости и пыли.
– Кто это? – спросил он.
– Мой эксперт, – ответила Морталюк, нетерпеливо постукивая каблуком.
– Эксперт по оружию? – уточнил Бондарь.
– Не только, – сдержанно улыбнулся мужчина. – Я также являюсь специалистом поприменению стрелкового оружия.
– Лучшим в России, – вставила Морталюк. – Количество моих недоброжелателей сократилось вдвое с тех пор, как…
– Называйте меня Иваном Ивановичем, – не замедлил предложить мужчина.
– …с тех пор, как Иван Иванович предложил мне свои услуги, – закончила Морталюк.
Бондарь неприязненно прищурился:
– А фамилия ваша Иванов, м-м?
– Угадали, – подтвердил мужчина.
– Иван Иванович даст тебе ряд полезных советов, – сказала Морталюк.
– Вот как? – Порез на щеке Бондаря дрогнул от короткой улыбки. – Ну, давайте послушаем.
В обращенном на него взгляде мужчины появился проблеск любопытства. Ас угадал в собеседнике достойного соперника. Жестом фокусника он поднял крышку кофра. Внутри матово залоснились вороненые и никелированные пистолеты, покоящиеся в бархатных ячейках.
– Есть знакомые модели? – осведомился владелец чудесного кофра.
– «Беретта 959 BS», – благоговейно произнес Бондарь, прикасаясь к пистолету. В начале своей оперативной карьеры он носил такую же «беретту» в пижонской замшевой кобуре, подвешенной ровно на восемь сантиметров ниже левой подмышки. Это была дань моде на все западное, затронувшей в девяностых годах даже такую консервативную организацию, как ФСБ.
– 38-й калибр, – похвасталась познаниями Морталюк.
– По-нашему, «девятка». – Не желая проявлять охватившую его ностальгию, Бондарь пренебрежительно скривил губы. – Мало чем отличается от модели «М-92», а из 92-й «беретты» только по воробьям стрелять.
Он кривил душой. Несмотря на маленький калибр, «беретта» была грозным оружием. Этот мощный пистолет военного образца с полусвободным затвором, коротким ходом ствола и самовзводным ударно-спусковым механизмом отличался не только надежностью, но и прекрасной кучностью боя – редкое качество для пистолета массового производства. При стрельбе на 25 метров с упора Бондарь вгонял в яблочко тринадцать пуль из пятнадцати, а после установки специального особо точного прицела мог решетить черный круг мишени хоть полчаса кряду, только обоймы успевай менять. Они у «беретты» съемные, с двухрядным расположением патронов. Для того чтобы вытащить обойму, достаточно было нажать кнопку на нижней части рукоятки и вставить новую. Но сейчас необходимости в этом не было. Бондарь просто убедился, что расположенный на левой стороне корпуса предохранитель блокирует спусковой механизм, и возвратил пистолет в бархатную нишу.
– Краса-авчик, – протянула Морталюк, не поленившаяся встать, чтобы погладить полированную «щечку» на рукояти пистолета.
– Вернее, красавица, – поправил ее Бондарь. – Беретта – женское имя. И вообще это дамский пистолетик.
– Дамский? – усмехнулся эксперт Иванов. – Что ж, выбирайте другой. – Он жестом щедрого коробейника провел рукой над своей переносной выставкой оружия. – Сегодня утром я собственноручно испытал все пистолеты. Произвел триста выстрелов с различных дистанций.
– Весьма расточительно, – вырвалось у Бондаря.
– Я не жалею денег, когда речь идет о моей безопасности, – вмешалась в разговор Морталюк.
– А я – патронов, – сдержанно улыбнулся эксперт Иванов.
– И что же вы мне порекомендуете, Петр Петрович? – осведомился Бондарь, скользя взглядом по стволам разных размеров, конфигураций и калибров.
– Иван Иванович, с вашего позволения. Сидором Сидоровичем меня тоже величать не надо. А порекомендую я вам «вальтер ППК» калибра 7,65 миллиметра. – Иванов провел ногтем по ребристой рукоятке. – В официальной отчетности продаж «вальтер» занимает четвертое место после японского «М14», нашего «токарева» и немецкого «зауэра». Но мы ведь говорим не о партии пылесосов, так что объемы продаж нас интересуют в последнюю очередь. – Вытащив «вальтер» из кофра, Иванов подбросил его на ладони и протянул Бондарю. – Мягкий спуск, удобный магазин, идеально подогнанная рукоять. Думаю, это будет в самый раз. Конечно, игрушка потяжелее «беретты», но зато патроны к «вальтеру» продаются во всем мире. Что выгодно отличает его от итальянского и японского оружия.
Морталюк повернулась к Бондарю:
– Бери. Это подарок.
Он отрицательно качнул головой:
– Я из тех людей, которые смотрят дареному коню в зубы.
– Не понимаю, – занервничал Иванов. – Чем вам не нравится «вальтер»?
– «Вальтер» мне нравится, – отчеканил Бондарь. – Только не «ППК». Вам когда-нибудь приходилось быстро выхватывать эту пушку?
– У нас тут не Дикий Запад, чтобы соревноваться в скорости выхватывания оружия.
– Не Дикий Запад, – согласился Бондарь. – Хуже, значительно хуже. Видите? – Он ткнул пальцем в мушку. – Она сделана таким образом, что цепляется за ремень. Вытащить «вальтер ППК» из-за пояса сложнее, чем пустить его в ход.