Чтение онлайн

на главную

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

Остаток дня прошёл сумбурно и бесполезно. Я больше двух часов провела в своей комнате, по, наверное, сотому разу изучая дела всех, так или иначе причастных к моей семье людей. Но, естественно, не нашла ничего нового и подозрительного.

Джери уехал к другу, чтобы попробовать выяснить, кто потребовал провести проверку аптек. Кейт закопалась в счетах, разбирая поднакопившиеся бумаги. А Санди учила миссис Потс готовить их семейное блюдо.

Миссис Джоан отбыла в неизвестном направлении, прихватив с собой небольшую сумочку, которую крепко прижимала к своему бедру, из чего я сделала

вывод — тётушка отправилась платить очередную дань. Надеюсь, человек Картера у дома и проследит за миссис Джоан, и я наконец узнаю её тайну.

Дед, как и сказал, уехал к себе и возвратился поздним вечером, когда мы заканчивали ужинать. Тётушка ещё не вернулась, как, впрочем, и Джери, и мы с девочками чудесно проводили время за кухонным столом…

— Нам повезло, послезавтра отходит корабль в Вирданию. Билет Юджин купил, первый класс.

— Спасибо, сколько я тебе должна?

— Не выдумывай! — строго прикрикнул на меня дед, сердито нахмурив брови.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарила, не решаясь больше настаивать на своём, чтобы не обижать старика, — как твой дом? То дерево с огромным дуплом всё ещё стоит у домика садовника?

— Стоит, чего ему сделается, — улыбнулся мистер Бакстер, — вернёшься, съездим… ты только там в Вирдании не задерживайся.

— Не буду, — пообещала деду, переводя разговор на другую тему, заметив, как заблестели его глаза, — завтра мне надо в банк, документы я подготовила — надеюсь, комиссия согласует получение части денег из наследства мадам Беатрис.

— Строительство железной дороги — прибыльное дело, они тебе не откажут.

— Я бы не была так уверена, там сидят снобы.

— Уверен, тебе удастся их убедить, — поддержал меня дед, и больше мы о делах не говорили. Вернувшаяся с видом страдалицы миссис Джоан перетянула всё внимание мистера Бакстера на себя. А нам с девочками оставалось только внимательно слушать их добродушные препирательства.

Глава 28

Спенсер вцепился в этот заказ и не хочет уступать! — воскликнул мистер Джордж, как только Чарлз закрыл дверь моего кабинета, — я предложил ему хорошую сумму, но тот отказался.

— Я поспрашивал у знакомых, никто не знает, зачем ему вагоны, — добавил Чарлз, устраиваясь в кресле, — нет у него заказа на строительство пути.

— Нам придётся отказаться от тендера, — подытожил Джордж. Я же, выслушав мужчин, дождалась, когда оба выскажутся и, подав им по небольшой стопочке бумаг, заговорила:

— Здесь план выхода из сложившейся ситуации. Завтра я отплываю в Вирданию, советую об этом не распространяться, иначе мы лишимся и этого, пока ещё призрачного шанса. От вас требуется подготовить площадку для сборки вагонов и найти хороших специалистов. Переманите с других заводов, предложите платить им больше. Всем любопытным говорите, что собираетесь сами производить поезда.

— Нас засмеют, — заметил Джордж. Слушая меня, он бегло просматривал документы, — все понимают, что мы не успеем запустить завод и изготовить локомотив с вагонами к тому времени, когда их потребуется поставить на рельсы.

— Тем лучше, меньше будут строить козни, полагая, что мы сами себе создали проблемы, и будут со стороны наблюдать, ожидая

нашего падения.

— Хм… план отличный, думаешь, он согласится? — спустя минуту проговорил Чарлз, возвращая мне бумаги.

— Потребуется сделать такое предложение мсье Джону Стафансону, от которого он не сможет отказаться, — с улыбкой произнесла и, чуть помедлив, добавила, — для этого понадобятся деньги… вот здесь расчёт.

— Это на троих? — тут же поинтересовался Чарлз, бросив на меня задумчивый взгляд, — прости, Алекс, нам пришлось выяснить о тебе некоторые детали… у тебя нет этой суммы. Это, конечно, не помешает нам с тобой сотрудничать, просто твой процент будет ниже.

— Алекс, твой план хорош, но мы рискуем больше, вкладываясь в него. Я не могу такую сумму вытянуть из производства. Прости… но нам придётся отказаться от этого тендера.

— Я понимаю ваши опасения, — со снисходительной улыбкой произнесла, окинув обоих мужчины пытливым взглядом, — но вы ошиблись, у меня есть указанная в документах сумма. Моя бабушка была большим оригиналом и оставила мне приличное наследство. И банк мне его выдаст только при условии, что эти деньги вернутся с прибылью и увеличат семейный капитал. Поэтому мне понадобится от вас помощь, а точнее, подтверждение, что я являюсь вашим партнёром и что заказанная мной сумма будет вложена в наш общий проект.

— Хм… если так, я готов, — промолвил Чарлз, вопросительно посмотрев на соседа.

— Банк в Окленде?

— Да, все расчёты, план и документ о выигранном тендере я приготовила. Мы можем отправиться в банк сейчас, чтобы комиссия успела принять решение до моего отъезда.

— А если нет?

— У комиссии не будет причин отказать мне в требовании выдать моё же наследство. Но они могут затянуть с решением, на этот случай я оставила доверенность на мистера Бакстера, он за меня подпишет все необходимые документы и переведёт деньги на мой счёт в банке Вирдании.

— Ты и здесь всё предусмотрела, — улыбнулся Джордж, поднимаясь с кресла, — что ж, не будем попусту тратить время.

В банке меня так скоро не ждали, но на удивление быстро организовали комиссию, состоящую из пяти мужчин. Около получаса они изучали поданную мной заявку, некоторые менее сдержанные переводили изумлённый взгляд с документов на меня и обратно. Управляющий недоверчиво вслух прочитал имена моих партеров, а его заместитель тут же скривил губы в насмешливой улыбке. Но уже через пару минут я наслаждалась их оторопелым видом, когда секретарь пригласила Джорджа и Чарлза в зал.

— Кхм… мистер Джордж Андерсон… мистер Чарлз Смит, рад вас видеть, — поперхнулся управляющий, натянуто улыбнувшись, — эм… вы подтверждаете, что мисс Александра Пембертон является вашим партнёром?

— Всё верно. Мисс Александра — наш давний партнёр, и это не первая сделка, которая принесла нам прибыль. Если вы проверите, то только что на её счета поступила первая сумма от прибыли, полученной за строительство железной дороги в Линвурде. И, надеюсь, не последняя — сотрудничество с мисс Александрой Пембертон очень выгодное и перспективное, — торжественно объявил Джордж, сказав совсем не то, что мы обговаривали. Но я была благодарна мужчине за оказанное доверие.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8