Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В мыслях у нее прояснилось и все вдруг стало ясным и понятным, как день. Она резко вскочила из-за стола и посмотрела на Мирима Мальгера.

— Против ведьм и их колдовства выступали смертные? Но не сами ведуньи? Не носители чар?

— Ну, что сказать тебе на это, девочка… — опустил голову дед Мальгер. Выглядел он подавленным и виноватым.

А внутри Элинэи разрасталось пламя праведного негодования и злости.

— Что сказать?! Сказать, что те, ради кого жертвовали собой смертные, трусы! — едва не выплюнула ведунья.

Она хотела бы сказать ему многое,

но в тот миг в дверь сруба постучали, и послышался жалобный голос Ганны.

— Элинэя, ты здесь?

— Ганна?

Несчастная женщина вошла в дом ведуньи, растрепанная и заплаканная. Белая, как полотно, напуганная. Схватилась за сердце руками и чуть не повалилась на пол, благо, вовремя подоспел дед Мальгер. Он подхватил старостину жену и усадил на лавку.

— Отчего ты здесь, Ганна? Что стряслось? — спросил он у теряющей сознание женщины.

— Дочка приемная… пропала… — последнее, что успела вымолвить старостина жена.

Глава XX

Жертва

Ветер крепчал. Завывал, будто жаждавший крови хищник, голодный и алчный. Бросал в лицо снег, трепал волосы и одежды, пробирался под рукава и воротник, царапал холодом. Встревоженная Элинэя озиралась по сторонам, оглядывая лес. Она как вышла к деду Мальгеру без платка, рукавиц и шали, простоволосая, с накинутой поверх платья расстегнутой овчиной, так и осталась мерзнуть в этом скромном наряде. На переодевания не было времени, и дед Мальгер сразу же перенес ее в Яблоневый сад. А затем уж вернулся за бесчувственной Ганной. Своими опасениями, куда подевался Волк, он тоже поделился с Элинэей и предостерег сразу же соваться на Гиблую поляну.

А в деревне в это время творилось что-то невообразимое. Из-за пропажи маленькой Тэи поднялась такая суматоха, которой прежде в здешних краях не бывало.

К появившейся на окраине деревни Элинэе подскочил сын кузнеца. Сразу же схватил ее за руку и потянул за собой, на ходу рассказывая о приключившейся в семье старосты беде:

— Моя подруга пропала. Исчезла из дому, и никто не знает куда. Всю деревню на уши поставили. Староста с мужиками в лес ушли, а его жена к тебе побежала.

Неожиданно мальчуган остановился и вперил в Элинэю недовольный взор.

— А еще про тебя один наглец выспрашивал, — и возмутился так, что аж покраснел.

Потом махнул худой ручонкой в сторону дороги, где виднелись избы кузнеца и гончара.

— Про меня выспрашивал? — напряглась Элинэя и посмотрела в ту сторону, куда указывал ее осведомитель.

— Про тебя, — закивал мальчуган и выпучил глаза, рассказывая дальше, — и что ни слово — приказ! Можно подумать, какой-то очень важный господин!

Сердце Элинэи так и обмерло. Не стала она дослушивать и побежала в том направлении, куда указал сын кузнеца. А там, на дороге, среди суетившихся жителей, на коне был всадник. В потрепанном дорожном плаще, с накинутым на голову глубоким капюшоном. И лица его не разобрать, но по голосу Элинэя его сразу признала.

— Нет здесь Элинэи, — упрямо качал головой Ледан, один из деревенских парней, — говорю тебе уже в который раз, добрый человек. Поезжай отсюда

и не выспрашивай, не до тебя сейчас!

— Мне нужно увидеть Элинэю, — настойчиво повторял Рен, — она ведь родом из этой деревни.

И он в отчаянии оглянулся, у кого бы еще спросить про ведунью.

— Рен? — дрожащим голосом окликнула его Элинэя.

И ей бы кинутся к нему, да ноги, как на зло, приросли к земле. Ни шаг сделать, ни пошевелиться. Но когда Рен разглядел ее среди местных жителей, тотчас скинул с головы капюшон и радостно улыбнулся. Спрыгнул с коня, кинул поводья недовольному Ледану и поспешил к ней, на ходу стягивая перчатки для верховой езды.

— Почему ты здесь? — поначалу растерялась ведунья.

А Рен подошел и, обняв ее, поцеловал. Обхватил горячими ладонями ее бледное личико и не отпускал долгое время. У Элинэи от его пылкого поцелуя даже голова пошла кругом. И только, когда обоим перестало хватать воздуха, Рен выпустил ее из крепких объятий.

— Я приехал за тобой и братом, — сообщил он, не сводя с нее прямого прожигающего взгляда, — твой Волк… это ведь Ив, верно?

Элинэя кивнула и отвела взгляд.

— Верно. И он останется зверем, покуда его не расколдовать. В облике Волка твой отец его вряд ли примет и…

Рен остановил ее, обхватил руками за плечи и легонько встряхнул, вынуждая поднять на него глаза.

— Не знаю, что отец сказал тебе при вашей встрече, но догадываюсь, — лицо его стало суровым, и сейчас он как никогда напоминал лорда Гарольда, — но, Элинэя, я верю тебе и знаю, что ты хочешь помочь.

— Твой отец знает, что ты здесь? — на всякий случай уточнила она.

— Нет, — ответил Рен и немного погодя добавил, — но думаю, что догадывается. И вполне возможно, что уже отправил за мной людей.

— Тогда, — отстраняясь от него, проговорила Элинэя, — тебе нужно дождаться их и ехать с ними обратно.

— Ты ведь не серьезно?

Она грустно улыбнулась ему.

— Здесь небезопасно, Рен. Ты слишком близко подобрался к обители ведьм, а они…

Она не смогла договорить, а иначе ей пришлось бы признаться.

— Что они?

Элинэя упрямо мотнула головой и отвернулась, устремляя взгляд к лесу. Напрасно он приехал. Только подвергает свою жизнь опасности.

— Элинэя, что ты не договариваешь мне? — прямо спросил у нее Рен.

Уже почувствовал неладное.

— Наша встреча не была случайной, — тихим голосом проговорила ведунья, она по-прежнему глядела на лес, вырастающий в стороне от деревни, а на Рена глядеть боялась, — я покинула дом и отправилась в Велебу из-за тебя. Но так случилось, что мы встретились в Медунцах.

— Почему ты не сказала мне этого раньше?

— Потому что… потому что боялась. Потому что должна была привести тебя к ведьмам с Гиблой поляны, — сказала это и зажмурилась.

А когда спустя время осторожно открыла глаза и посмотрела на Рена, очень удивилась. Его реакция на это признание поразила ее. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он вообще не выказал удивления, разочарования и страха. И единственное, что сделал — спросил о своем происхождении.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену