Чтение онлайн

на главную

Жанры

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Шрифт:

Гарри напряженно следил за Чу. Ей предстояла сложная работа - нужно было и контролировать игру, и одновременно следить за тем, не появится ли рядом снитч. Поэтому она неподвижно висела в воздухе, вертя головой. Пока золотого шарика не было видно, но Малфой, в отличие от Чу так и шнырял по полю, высматривая заветный мячик, походя "случайно" задевая членов рэйвенкловской команды. Игра шла напряженная, после штрафного броска Рэйвенкло Слизерин поднапрягся и ответил им двумя ударами. Счет стал 20:20. Страсти накалились. Трибуна Слизерина орала, как будто им всем в штаны насыпали головастиков. Даже учителя нервно вертелись на своих местах: профессор Флитвик высоко подпрыгивал на своем специально высоком сидении, а профессор Снейп мотал головой из стороны в сторону, внимательно провожая глазами кваффл.

– Рэйвенкло ведет кваффл, Хамфри - передача финским финтом! Бладжер чуть не попадает в капитана Чэнг! Ой! (Гарри вскочил, и его еле усадили обратно) Нет, все обошлось. Кваффлом завладевает Норд, снова передача, бросок... Еще десять очков Слизерину, вот черт.

– Я сейчас с вас, Джордан, сниму десять очков за предвзятый комментарий, - раздался голос профессора МакГонаголл.

– Не сейчас, не сейчас, профессор! Тут опасная ситуация на воротах Рэйвенкло... Но нет, Хамфри перехватывает у Норда мяч, ловко ведет его мимо бладжеров и - гол! Счет снова сравнялся - 30:30!

Гарри и Рон бешено захлопали. В этот момент Чу резко развернула метлу, взмыла вверх и спиралью понеслась над полем. Малфой, спохватившись, рванул за ней.

– Я не вижу, не вижу снитча, - бормотал Рон, прикладывая бинокль к глазам.
– Куда их обоих понесло?

– Осторожно!
– пискнула Стелла. Над трибуной Гриффиндора пронеслась Чу на бреющем полете. Гарри обернулся, и его взгляд успел выхватить ее напряженное лицо.

– С ней что-то не так, - закричал Гарри, выхватывая бинокль из рук Рона.
– Что-то случилось!

Он посмотрел в бинокль. Чу несло прямо на кольца Слизерина, Гарри даже показалось, что он слышит, как у нее свистит ветер в ушах. Снитч плясал уже возле самого высокого слизеринского кольца. И снизу на него разворачивал метлу Малфой.

– Чу, быстрее, быстрее!
– орал Гарри.
– Не дай этому уроду тебя опередить!

И тут случилось странное.

Метла судорожно дернулась под Чу, закачалась из стороны в сторону, прутья как-то нервно распушились, и Чу снова подбросило вверх. Затем Всполох словно бы нехотя развернулся и на бешеной скорости засвистел к земле. Заветный золотой мячик дразняще плясал в центре поля, задевая кончики травинок. Метла набирала скорость все больше, и на секунду Гарри показалось, что это не Чу управляет метлой, а кто-то другой, слишком уж у нее было испуганное выражение лица. Малфой несся ей наперерез, половина болельщиков закрыла глаза, не желая видеть, как два ловца сейчас столкнутся на полной скорости.
– БУМ! Всполох на страшной скорости воткнулся рукояткой в землю, Чу перебросило через метлу и швырнуло в противоположном направлении. Маленький золотой шарик блеснул у нее в кулаке и выкатился из разжатой ладони. Кажется, на поле понеслась вся школа. Некоторые игроки еще зависли в воздухе, не понимая, что происходит, а на поле уже сбежались все, и учителя, и ученики Хогвартса. Профессор Флитвик, дрожащими руками переворачивал бесчувственную Чу Чэнг, профессор МакГонаголл сооружала носилки, а Гарри Поттер, протолкавшись сквозь толпу хуффльпуффцев, уже бросился перед Чу на колени.
– Чу! Что с тобой? Ты жива?
– Энервейт!
– наставил на Чу палочку профессор Флитвик. Чу слабо пошевелилась.
– Нет-нет, не двигайся, милая, сейчас мы посмотрим, целы ли кости, - он нервно ощупывал ее шею и позвоночник.
– Слава Мерлину, кажется, все в порядке! Мадам Помфри шумно бухнулась на траву рядом с Чу. Из-за ее плеч испуганно выглядывали Джордж и Фред Уизли. Мадам Помри угрожающе покосилась на шумевших вокруг рэйвенкловцев и, тщательно прицелившись, стала щупать у Чу пульс. Оставшись довольна тем, что услышала, он повернула голову Чу, пристально посмотрела ей в глаза и заметила: - Сильный ушиб, но, кажется, ничего страшного. Надо тщательно осмотреть тебя в больнице, дорогая, вдруг все-таки сотрясение мозга. Подвиньтесь-ка, ребята. Гарри бежал рядом с носилками Чу. Рон тоже хотел двинуться за ним, но Гермиона поймала его за руку и начала что-то жарко шептать на ухо, указывая на Джинни. Норд от злости швырнул свою метлу на землю и начал ее топтать ногами. Созерцающие это представление профессор Снейп и Малфой имели до смешного одинаковый разъяренный вид. А рядом с ними в восторге прыгали рэйвенкловцы.
– Мы выиграли!
вопил Кларенс Дэйвис.
– Выиграли! Чу поймала снитч! В больнице мадам Помфри уложили Чу на койку, задернула занавеску и начала ее осматривать. Гарри сидел снаружи и уже почти весь извелся, когда фельдшерица вышла и сурово заметила: - Поттер, вам бы лучше уйти. Мисс Чэнг нужен покой.
– На одну минуточку, мадам Помфри, - взмолился Гарри.
– Я только скажу пару слов и сразу уйду, обещаю!
– Поттер, мисс Чэнг сильно ушиблась. Ей сейчас нужен горячий чай, микстура и полный покой, - недовольно отрезала мадам Помфри.
– Мадам, может, вы дадите нам обоим чаю, - попросил тихий голос Чу из-за занавески. Гарри замер.
– Гарри не мешает мне, честное слово. Пусть посидит, пожалуйста! Мне это было бы так приятно. Гарри просто расцвел от счастья. Несомненно, несмотря на то, что с Чу случилось такое ужасное несчастье, это был один из самый удачных дней в его жизни. Размышлять над этим парадоксом времени у него не было, мадам Помфри, что-то неодобрительно проворчав, ушла, и он робко прошел к Чу за занавеску. Она лежала в кровати очень бледная, но жутко счастливая.
– Мы выиграли, Гарри! Выиграли! И все благодаря тебе. Я не знаю, что мне сделать, чтобы отблагодарить тебя! Если тебе понадобится что угодно, скажи! Гарри бы сказал, но не был уверен, настало ли уже для этого время. В конце концов, желание оказаться к Чу поближе было исполнено, они были одни, им никто не мешал спокойно говорить. Пока этого было достаточно, испытывать судьбу, желая большего, у Гарри не было причин. Поэтому он опасливо присел на кровать к Чу (лихорадочно думая, прилично ли это) и пробормотал: - Да брось, Чу, это все Всполох. Но черт побери, если бы не он, с тобой ничего бы не случилось! Понятия не имею, что с ним стряслось, это же метла сама тебя сбросила.
– Ничего, - утешила его Чу.
– Чужие метлы частенько ведут себя норовисто. Им просто нужна крепкая рука, как и лошадям. Вот прошлым летом папа повез меня в Гонконг объезжать одну чалую лошадку... Это было дело, я тебе скажу, Гарри: кобылка даже еще как следует на крыло не встала, а ее...
– Мисс Чэнг, вам вредно много разговаривать, - в палату вплыла мадам Помфри с двумя дымящимися чашками чаю: жасминовым для Чу и черным для Гарри.
– Если вы будете так напрягаться, я прогоню Поттера.
– Ну пожалуйста, мадам, еще чуточку, - взмолился Гарри. Улыбка Чу смогла сразить даже неумолимую мадам Помфри. Шелестя накрахмаленной юбкой, она вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Гарри был безумно счастлив. Еще никогда они с Чу так долго и откровенно не разговаривали. Они обсуждали все сразу: способы объездить новую метлу (Чу тоже решила купить себе Всполох, что Гарри горячо одобрил), возможность приручить единорогов (Чу сомневалась в этом, но признала, что, если за дело возьмется Хагрид, результат может оказаться впечатляющим), можно ли сравнивать квиддич и магловские спортивные игры (Чу горячо поддержала Гарри в том, что и волшебники должны уметь играть в крикет - это хорошо развивает знания по магловедению и дает полезную практику). Гарри, не глядя, вливал в себя чай и с восхищением ловил каждое слово Чу.
– Ой, что же это я сижу-то!
– спохватился он только, когда стемнело.
– Как я мог забыть! Тебе же нужен отдых. Ты лежи, не вставай, а я пойду, э-э-э, пойду, пожалуй, - Гарри замялся.
– Ну, пока! Выздоравливай! И тут Чу сказала самую потрясающую вещь, из всех, которые Гарри мог ожидать от нее.
– До завтра, Гарри. Ты же завтра тоже придешь, правда?
– Она устало откинулась на подушку. Гарри летел к себе в гостиную, как на крыльях. Он не думал ни о своем Всполохе, ни о том, почему он вдруг решил взбрыкнуть. Гарри не мог думать ни о чем, кроме как о последних словах Чу.

Глава 26. День невезения

В ту ночь Гарри опять увидел во сне Чу. Она была такая красивая, она кружилась перед Гарри, задевая его лицо тонкими длинными черными косичками и летящим с плеч прозрачным шарфом. Она смеялась. Гарри потянулся к ней, ее губы промелькнули в дюйме от его лица и унеслись в темноту. Смех стал удаляться, фигура Чу - исчезать в темноте, только по ветру еще вился кончик тонкого шарфа. Гарри поймал его, потянул к себе и стал наматывать на руку. Шарф казался нескончаемым, но он знал, что там, на другом конце - Чу, и только так он может увидеть ее снова. Прозрачная ткань вдруг налилась тяжестью, стала мокро прилипать к руке; Гарри поднес белый шарфик к глазам и увидел на нем большие темные пятна свежей крови. Он закричал и проснулся.

– Что ты такой хмурый сегодня?
– обиженно спросил его Рон, когда они шли на Историю магии.
– Вчера все так великолепно устроилось. У тебя с Чу все так удачно получилось и...

– Не говори того, чего не знаешь, - в совершенно несвойственной ему грубой манере рявкнул Гарри, нащупывая в сумке нужный учебник.
– Если бы я не дал ей свою метлу, возможно, с ней ничего бы не случилось!

– На что ты намекаешь?
– заволновался Рон.
– Думаешь, кто-то опять пытался заколдовать твою метлу, как в первом классе? Брось, ты же ее из рук не выпускал, пока не дал Чу!

– Не в этом дело, - нервно признался Гарри.
– Конечно, я не верю в то, что кто-то, кроме нашего старого знакомого по имени Том Риддль, хочет меня убить, но здесь, в Хогвартсе его сейчас точно нет. Просто я не предусмотрел того, что метла под чужим человеком может заартачиться, и это чуть не погубило Чу! Это я виноват.

– Глупости, Гарри, - решительно отверг эту версию Рон.
– Ты не можешь предусмотреть всего, ты же не профессор Трелани, - фыркнул он.

– Я притягиваю несчастья, - мрачно предрек Гарри, наблюдая за тем, как профессор Биннз, учитель-призрак, просачивается сквозь стену с прозрачными свитками лекций в руках.
– Дружба со мной может оказаться опасной. Подумай об этом, Рон.

– Ерунда!
– отмахнулся тот, свивая себя на парте удобное гнездышко, чтобы, по обыкновению, поспать на уроке по Истории магии.

Тем не менее, Гарри решительно наступил на горло собственной песне и не пошел навестить Чу. Он только написал ей записку с сухим пожеланием выздоровления и попросил домовых эльфов принести ей фруктов от его имени. Это решение далось ему мучительно больно, Рон смеялся над ним, Гермиона изумлялась, как можно так поверить в обычный страшный сон, но Гарри был непреклонен. Джинни приободрилась. В обнимку с Криволапсусом она просиживала в гостиной Гриффиндора сутками, ожидая встретить там Гарри, чтобы, если не поговорить с ним, то хотя бы посмотреть на него своими отчаянно нежными голубыми глазами, но бедняжке ужасно не везло: Фред каждый вечер гонял Гарри на тренировки по квиддичу, и в гостиную он возвращался частенько уже ближе к полуночи, опасаясь наткнуться на Филча и оставляя за собой грязные следы. Следующий матч, по жеребьевке, Гриффиндор должен был играть со Слизерином, поэтому, ожидая худшего, их команда взяла бешеный темп по подготовке к игре. Огромная стопка литературы о вампирах, честно взятая Гермионой в библиотеке, нетронутая пылилась у нее в комнате: первоклашки не давали ей ни минуты покоя, Гарри был занят тренировками, а Рон - Гермионой и тем, как бы ухитриться повысить свои знания по зельям хоть на один балл, поэтому о МакАбре и его кровожадной сущности все трое благополучно забыли, загруженные насущными проблемами.

Приближался Хэллоуин. За день до него должна была состояться игра. Гарри уже издергался, да так, что не мог во время еды по-человечески поднести кубок к губам: зубы постоянно стучали о край. Гермиона, вслух зубрившая в обед длинное, запутанное Взрывальное заклятие, посоветовала ему сходить к мадам Помфри, чтобы она дала ему зелье от нервов - стук гарриных зубов определенно мешал ей сосредоточиться. Но Гарри отказался. После обеда у них должен был быть только один урок у Хагрида, но после него вполне можно было остаться инвалидом и вовсе не попасть на матч. В прошлый раз невероятно счастливый Хагрид приволок показать ребятам большое омерзительное существо, похожее на плоский толстый черный плащ или даже простыню, и воняющее водорослями и капустой. Оказалось, что это смертофалд, которого в народе действительно называют черной простыней. Смертофалды жутко опасны, могут даже охотиться на людей как (потом!) радостно сообщил Хагрид, а этот ему достался от одного волшебника, который дал его Хагриду показать ребятам с условием, что добродушный великан переведет это страшилище на время пребывания в школе на исключительно вегетарианское питание. Смертофалд, однако, чах, становился все тоньше и отчаянно пытался схватить любого, кто приближался к его большой плоской клетке. С охами-вздохами Хагрид спровадил беднягу смертофалда обратно его предыдущему владельцу. Чего ожидать от Хагрида сегодня, не мог предугадать никто: обычно он не придерживался школьной программы. Но это оказался день сюрпризов.

Подойдя к хижине Хагрида, ребята оказались свидетелями невероятной картины: Хагрид сгружал с маленькой скрипучей тележки огромные тяжелые ящики, а рядом с ним вертелся... профессор Снейп. Он с видом, полным мрачной решимости, помогал Хагриду подтаскивать ящики к двери домика. Вид профессора Снейпа добровольно оказывающего кому-то помощь, произвела на гриффиндорцев странное впечатление.

– Он здоров?
– заботливо поинтересовался Дин Томас.
– Что-то он сегодня неважно выглядит.

Популярные книги

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Недомерок. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 2

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Новая Инквизиция

Злобин Михаил
1. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
4.60
рейтинг книги
Новая Инквизиция

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX