Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ибворк. Книга 2
Шрифт:

Теперь Джуди, выбранная в жены Джека, чувствовала себя королевой. Она не упускала ни единой возможности уколоть Элизабет. Она откровенно смеялась над Лиз и наслаждалась её душевными страданиями. Хотя не обошлось и без доброжелателей. Двое девушек, Линда и Берта, сочувствовали Элизабет и всячески поддерживали. Мэри тоже старалась ободрить подругу и всячески защищала от нападок Джуди.

Однако на счастье Элизабет, Джуди не долго оставалась в качестве танцовщицы. Через несколько дней после возвращения Лиз в комнату девушек, для Джуди приготовили её апартаменты и отселили.

Её готовили к свадьбе. Она была на десятом небе от счастья, что все сложилось столь благоприятным для нее образом. Теперь она всегда занимала почетное место рядом с Джеком во всех застольях и праздниках.

Грэкхэм сдержал свое слово и оставил Элизабет в покое. Теперь она, как и до этого, ходила на репетиции танцев и на все застолья вместе со всеми девушками. Танцуя по ночам перед Грэкхэмом и его приближенными, она постоянно сталкивалась с печальным и влюбленным взглядом Джека.

Его глаза, подернутые слезой, говорили о его чувствах и страданиях красноречивее слов. Однако влюбленные не могли переброситься словом, ни, тем более, подойти друг к другу. Страдания обоих были настолько очевидны, что вызывали улыбку на лицах Грэкхэма и Джуди. Джуди прекрасно знала каким путем было достигнуто согласие Джека жениться на ней, но её это ничуть не печалило.

Казалось, ей все равно, что её жених влюблен до безумия в другую. Ей было достаточно того, что он женится на ней. Ведь после того, как волшебный обряд бракосочетания будет завершен, Джек и не вспомнит о том, что любил Элизабет. Джуди это очень устраивало. А сейчас она наслаждалась страданиями обоих.

Среди враждебно настроенных к Элизабет девушек были и те, кто жалел её, да только боясь гнева Повелителя, не смели выразить Элизабет сочувствия. Еще больше усугубляло печаль Элизабет то обстоятельство, что Тамрэта до сих пор находилась под замком в отдельных комнатах. На все её вопросы к привидениям, ей никто ничего не объяснял.

Тамрэта как будто сгинула с лица земли. О ней никто ничего не знал и никто её не видел. Элизабет постоянно казнила себя за то, что позволила подруге ввязываться во всю эту авантюру. Но никакие угрызения совести не могли уже исправить сложившейся ситуации. Однако в один из вечеров, когда танцовщицы отдыхали в своей комнате, дверь открылась и на пороге появилась Тамрэта.

Все замерли в напряжении. Девушки не знали чего можно ожидать от этого визита. Элизабет вскочила с кресла и бросилась на встречу подруге.

— Ты жива! — плакала Элизабет, вновь и вновь обнимая Тамрэту.

— Как видишь, — улыбнулась девушка.

Её окружили танцовщицы. На неё градом посыпались вопросы:

— Ты куда пропала?

— Что случилось?

— Как тебе удалось спастись?

— Им все известно? — спросила Тамрэта у Элизабет.

— А что можно скрыть в этом замке? — печально улыбнулась Лиз. — Здесь, благодаря дворцовым сплетникам и привидениям, становится все известно чуть ли ни в тот же миг, как что-то произойдет.

— Ну, видно, не всё сразу становится достоянием публики, если вам даже не известно что со мной стало, — печально улыбнулась Тамрэта.

— Так расскажи нам, — не утерпела

Элизабет. — Я столько переживала за тебя, что уже не верю в то, что ты жива.

Расположившись поудобнее, девушки кто, сидя кресле, кто, сидя возле стола, с жадностью слушали рассказ Тамрэты.

— После того, как я сказала Грэкхэму, что затеяла против него войну, он приказал запереть меня в какой-то из комнат недалеко от центральных апартаментов. Каждый день ко мне приходил Дайнер, клялся в любви и уговаривал выйти за него замуж. Иногда наведывался Грэкхэм, угрожал и обещал мне страшную смерть или еще более жуткую жизнь в темнице, если я не соглашусь выйти замуж за его сына.

— Да, на обещания такого рода он мастак, — горько подметила Элизабет.

— И шутить он не собирался, — заверила присутствующих Тамрэта. — Моя жизнь, действительно, превратилась в кошмар. После очередной неудачи Грэкхэм велел привязать меня к Столбу Смерти в подземелье.

— Что это за столб? — удивилась Анн.

— Ничего особо волшебного из себя не представляет. Обычный столб. Меня привязали к нему и не давали ни пить, ни есть, а из-за того, что он находился в месте, где полно пауков, мне пришлось терпеть, что они ползали по мне и кусали, забирались в нос и уши. Уже через несколько дней я мечтала о смерти, но замуж за Дайнера так и не согласилась выйти.

— И тебя после этого оставили в живых? — удивилась Линда.

— Просто Дайнер вмешался и потребовал, чтоб меня отпустили, — вздохнула Тамрэта.

— Для чего это Дайнеру так унижаться перед тобой? — брезгливо спросила Маргарет. — Неужели ему необходимо жениться именно на тебе?

— Потому что любит её, — улыбнулась Мэри.

— Да, хороша любовь! — рассердилась Элизабет. — Так любит, что готов убить!

— Убить готов не Дайнер, а его папочка, — уточнила Тамрэта. — Только мне это принуждение совсем не по душе.

— Да кому бы оно было по душе? — удивилась Берта.

— Только они не оставили мне выбора, — печально сообщила Тамрэта. — Мне пришлось согласиться на брак с Дайнером.

— Иначе бы они тебя убили? — ужаснулась Линда.

— Если бы убили меня, то я была бы счастлива. Да только Грэкхэм поставил мне условие, что если я не соглашусь на свадьбу, то он убьет Элизабет.

— Как он мог?! — вскипела Лиз. — Он заставил Джека согласиться на свадьбу с Джуди взамен на мою жизнь! Он обещал ему, что ничего со мной не сделает, а теперь выясняется, что он решил сыграть на твоей любви ко мне! Это подло!

— Всегда было понятно, что Грэкхэм не перед чем не остановится в достижении своей цели, — печально отметила Тамрэта. — Ему удалось один раз использовать тебя, так что ему мешало сделать это еще раз?

— Прости, — прошептала Элизабет и заплакала. — Я приношу тебе только горе.

— Нет, ты ни в чем не виновата. Ты — моя подруга и я люблю тебя.

— Мне очень жаль, что из-за меня ты была вынуждена согласиться стать женой нелюбимого человека.

— Неужели тебе было бы легче, если Тамрэта так и не согласилась бы на брак, и Господин в своем гневе убил бы её? — поинтересовалась Мэри.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Системный практик IV

Свиридов Олег
4. Системный практик
Фантастика:
попаданцы
рпг
уся
5.00
рейтинг книги
Системный практик IV

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона