Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
23-870
Быстро приладил стрелу, что все время держал наготове.В мыслях же дал он обет Аполлону, царю Дальновержцу,Что гекатомбу ему принесет из ягнят первородных.Робкую горлицу он высоко в облаках заприметилИ в середину крыла на лету ее ранил стрелою.23-875
Медь пролетела насквозь и обратно упала на землюПодле ноги Мериона, а птица присела на мачтуОт темносинего судна, повесила длинную шею,Оба крыла опустила и дальше на землю свалилась,После23-880
Дети ахеян глядели и все изумлялись глубоко.Десять двуострых секир получил Мерион благородный,Тевкр к судам многоместным понес однолезвенных десять.Славный Пелид в заключенье копье длиннотенное вынес,С тазом, быку равноценным, цветами украшенным, новым,23-885
И положил средь арены. И двое метателей встало, —Славный Атрид Агамемнон, владыка с обширною властью,С храбрым вождем Мерионом, товарищем Идоменея.К ним обращаясь, сказал богоравный Ахилл быстроногий:"Знаем, о, славный Атрид, что далеко ты всех превосходишь23-890
Силой и ловкостью вместе в искусстве метания копий.Эту награду бери и вернись на корабль многоместный,А Мериону герою в награду копье предоставим,Если ты в сердце своем на мое предложенье согласен!"Так он сказал, и согласие царь изъявил Агамемнон.23-895
Отдал тогда Ахиллес боевое копье Мериону,Сын же Атрея — Талфибию таз драгоценный.* * *
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
Выдача тела Гектора
24-5
Припоминая про удаль и славную доблесть Патрокла,Сколько вдвоем подвизались они, сколько мук натерпелись,Битвы мужей презирая и моря опасные волны.И, вспоминая о том, проливал он обильные слезыИ на постели ворочался, на бок ложился и навзничь,24-10
И на лицо. Наконец он на ложе вскочил и поднялсяИ, погруженный в печаль, стал блуждать по прибрежью морскому.Там и зари он дождался, на землю сошедшей и воды.Быстро тогда в колесницу он впряг лошадей быстроногих,Сзади ремнем привязал бездыханное Гектора тело,24-15
Трижды его поволок вокруг насыпи мертвого другаИ на покой удалился в палатку, а тело троянцаНиц распростертым во прахе опять на прибрежии кинул.Но Аполлон Дальновержец, его и по смерти жалея,От оскверненья сберег, осенив золотою Эгидой,24-20
Чтоб, волочась по земле, не истерзанным труп сохранился.Так над божественным Гектором гневный Ахилл надругался.С жалостью вечные боги взирали на сына Приама.Зоркому Аргоубийце велят они тело похитить.Всем им такое решенье приходится по сердцу, кроме24-25
Геры, царя Посейдона и девы Афины Паллады.Эти упорствуют в гневе; лишь им ненавистны, как прежде,Троя, Приам и троянцы. Парис был виною их гнева:Двух оскорбил он богинь, посетивших его подле стада,Дав предпочтение третьей, польстившей в нем пагубной страсти.24-30
Но на двенадцатый день, с появленьем зари розоперстой,Феб Аполлон обратился к собранью богов и промолвил:"Вы беспощадны, губители боги! Не часто ли ГекторБедра тельцов сожигал вам и жертвовал коз безупречных!Ныне и тело его никому не даете похитить24-35
И отнести в Илион, где б его увидала супруга,Мать и ребенок, и старец Приам, и народ весь троянский.Там бы с почетом его погребли и огню приобщили.Только мирволите вечно зловредному сыну Пелея,Мужу, в чьих мыслях нет правды, чье сердце в груди непреклонно.24-40
Хищную злобу в уме он питает, как лев кровожадный,Если он, силе великой и гордому духу покорный,Крадется к овцам, хранимым людьми, чтобы пищу похитить:Так Ахиллес загубил милосердье, и чужд ему вовсеСтыд, причиняющий смертным — то вред бесконечный, то пользу.24-45
Люди другие теряют и более близкого сердцу:Брата единоутробного или же милого сына.Все же, наплакавшись вдоволь, они утешаются в скорби,Ибо душою выносливой Парки людей наделили.Он же, исторгнув дыханье у славного сына Приама,24-50
Тело к коням привязал и волочит вкруг насыпи друга.Делом таким не доставит себе он ни славы, ни пользы,Только наш гнев на себя навлечет, не взирая на доблесть,Ибо он в ярости дикой бесчувственный прах оскверняет".Гневом пылая, в ответ белорукая Гера сказала:24-55
"Так бы оно и сбылось, как ты слово сказал Сребролукий,Если б Ахиллу и Гектору равная честь подобала.Гектор был смертно рожденный и матерью смертною вскормлен,Царь Ахиллес от богини рожден. Я сама же взрастилаИ воспитала ее и за смертного выдала замуж,24-60
За полководца Пелея, кто милость обрел у бессмертных.Все вы бессмертные боги на свадьбе ее находились.С цитрой и ты пировал, вероломный, негодных защитник!"Ей возражая, промолвил Зевес, облаков собиратель:"Полно, почтенная Гера, на вечных богов так сердиться!24-65
Не одинаков почет ждет обоих мужей, хоть и ГекторБыл из троянских сынов наиболе угоден бессмертным,Так же и мне, оттого что в любезных дарах не скупилсяИ постоянно снабжал мой алтарь изобильною пищей,Жиром и темным вином — нам подобная честь подобает.Поделиться:
Популярные книги
Горькие ягодки
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Его темная целительница
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31