Итальянский «с нуля»
Шрифт:
Они ее дарят своей дочери.
Они ее ей дарят.
PASSATO PROSSIMO
Прошедшее законченное время
В итальянском языке существует несколько прошедших времен. Первое из тех, что мы рассмотрим, в большинстве случаев соответствует русскому прошедшему времени глаголов совершенного вида, то есть отвечает на вопрос «что сделал?».
Passato prossimo используется для обозначения совершившегося законченного действия или ограниченного во времени процесса, предшествующего настоящему времени.
Passato prossimo —
Любое составное время обозначает завершенное действие. Для того чтобы не путаться в употреблении простых и составных времен (ведь в русском эта разница выражается в форме вида «шел — пошел, ел — съел»), нужно научиться ассоциативно воспринимать составные формы глагола как законченный процесс.
Образуются составные времена всегда по одним и тем же правилам:
вспомогательный глагол avere или essere (выбор глагола происходит по одним и тем же правилам во всех временах и наклонениях) в нужном лице и времени + причастие прошедшего времени (participiopassato) спрягаемого глагола.
Образно говоря, это можно сравнить с нарисованным человечком: вспомогательный глагол — это ножки, которые меняются, «идут» (по лицам, временам), а причастие — голова, почти всегда неизменяемая, но в которой весь смысл и содержится.
Итак, первая задача — выбор вспомогательного глагола (в данном случае он будет спрягаться в presente, поскольку наше действие предшествует именно настоящему времени).
Avere употребляется в тех случаях, когда не употребляется essere (что вполне логично). Поскольку употребление essere ограничено всего несколькими случаями, мы рассмотрим именно их. Общая концепция такова: essere по сути своей связан с пассивностью (sono nato = я есть рожденный*), а avere — с активностью (ho scritto una lettera = я имею письмо написанным*). Поэтому, если вы можете задать вопрос «что?» к глаголу (говорить что? делать что? думать что?), смело можно выбирать глагол avere.
Essere употребляется со следующими глаголами:
1. Все возвратные глаголы
Mi sono alzata (alzarsi).
Я встала.
2. Глаголы направленного движения (которые имеют четкое направление и цель)
Andare (идти), venire (приходить), partire (уезжать), arrivare (приезжать), salire (подниматься), scendere (спускаться), cadere (падать), tornare (возвращаться) и т. д.
3. Глаголы смены состояния
Diventare (становиться), nascere (рождаться), morire (умирать), ingrassare (толстеть), dimagrire (худеть), arrossire (краснеть) и т. д.
4. Глаголы-исключения
Обратите внимание, что почти все глаголы в русском переводе — возвратные, то есть, по сути, относятся к первому пункту. (Внимание! Далеко не всегда русские возвратные глаголы будут возвратными в итальянском и наоборот!)
Essere (быть), stare (находиться), rimanere / restare (оставаться), piacere (нравиться), riuscire (удаваться, смочь).
Вторая задача — правильно образовать причастие. Как и во всех остальных случаях, причастия правильных глаголов образуются по модели, а неправильных — также
Глаголы первой группы: Parlare– > Parlato
Глаголы второй группы: Vendere– > Venduto
Глаголы третьей группы: Partire– > Partito
Что касается причастий неправильных глаголов, то ниже приведены некоторые из них (в контексте причастия указаны в скобках). Моделей образования не так много, и довольно скоро вы сами начнете видеть закономерности. На начальном этапе выход один — запоминать и практиковаться.
essere (stato) in Italia — побывать в Италии
scrivere (scritto) una lettera lunga — писать длинное письмо
scendere (sceso) con l’ascensore — спуститься на лифте
aprire (aperto) la finestra — открыть окно
chiudere (chiuso) la porta — закрыть дверь
vedere (visto) una bella gonna — увидеть красивую юбку
prendere (preso) un taxi — взять такси
accendere (acceso) una sigaretta — зажечь сигарету
spendere (speso) tutti i soldi — истратить все деньги
perdere (perso) le chiavi — потерять ключи
correggere (corretto) gli sbagli — исправить ошибки
chiedere (chiesto) la strada — спросить дорогу
correre (corso) come un pazzo — бежать (гнать), как сумасшедший
decidere (deciso) dove andare — решить, куда пойти
dire (detto) la verit`a — сказать правду
fare (fatto) la spesa — делать покупки
leggere (letto) una rivista — читать журнал