Изабелла и Молли
Шрифт:
— Вы разсказали ему все? — немного боязливо спросила Изабелла.
— Все! — заявилъ Тони. — Онъ сгораетъ отъ желанія броситься въ самую гущу борьбы, чтобы посадить васъ на ливадійскій тронъ.
Изабелла разсмялась, взяла въ руки сумочку, лежавшую рядомъ съ ней на стул, вынула оттуда серебряный портсигаръ и подала его Тони.
— Возьмите сигарету. Я вчера купила ихъ на т деньги, которыя вы мн дали. Я знаю, что это было очень расточительно, но я такъ охотно покупаю, и съ тхъ поръ, какъ я въ Лондон, я еще не смла длать этого.
Тони,
— Только запретныя вещи доставляютъ истинную радость, — сентенціозно замтилъ онъ. Онъ поискалъ въ своемъ карман и досталъ чековую книжку, на которой стоялъ адресъ его Хэмпстэдскаго банка.
— Это принадлежитъ вамъ, Изабелла, — сказалъ онъ, отдавая ей книжку. — Деньги, полученныя мной за брошку, я положилъ на вашъ текущій счетъ, и теперь вы можете покупать все, что желаете. А вы, впрочемъ, знаете какъ надо выполнять чекъ?
— О, да, — кивнула Изабелла. — Попросту проставляется число и подъ нимъ имя, и потомъ они выплачиваютъ деньги. Это вдь такъ просто, не правда ли?
— Очень просто, — подтвердилъ Тони, — какъ всякое настоящее чудо.
— Значитъ теперь я богата, — сказала Изабелла, спрятавъ чековую книжку въ свою сумочку и со своей дтской восхитительной улыбкой посмотрла на Тони, — теперь я могу приглашать къ себ. Но не будетъ ли это ужаснымъ — разумется съ англійской точки зрнія, — если я попрошу васъ сегодня вечеромъ гд-нибудь отужинать со мной?
— Ни въ коемъ случа. Королева въ такихъ вещахъ иметъ полную свободу дйствія. Это относится къ королевскимъ прерогативамъ. Есть даже историческій прецедентъ — королева Елизавета съ лордомъ Лестеромъ.
— Въ такомъ случа все въ порядк? — облегченно вздохнула Изабелла. — Когда вы задете за мной?
— По возможности во-время. Охотне всего я пришелъ бы къ чаю, если вы разршите. Я завтракаю со своимъ кузеномъ Генри и его женой и посл этого меня всегда мучитъ жажда. Но сейчасъ я не могу больше располагать собой… — Онъ всталъ. — Мн нужно побывать кое-гд, прежде чмъ я отправлюсь къ моей тетк, и я считаю невжливымъ заставлять ждать себя къ лэнчу. Кром того кушанье простынетъ.
Изабелла съ веселымъ смхомъ подала ему руку, на этотъ разъ безъ всякаго смущенія.
— Во всякомъ случа я угощу васъ хорошимъ чаемъ, — общала она. — Я сама сдлаю его.
На порог Тони остановился и быстро смнилъ турецкую папиросу на виргинскую сигарету. Потомъ онъ медленно пошелъ по садовой дорожк. Бэггъ, ожидавшій у машины, отворилъ ему калитку.
— Не оглядывайтесь, сэръ, — сказалъ онъ тихимъ серьезнымъ голосомъ. — Сдлайте видъ, что мы ни о чемъ серьезномъ не разговариваемъ.
Тони съ равнодушнымъ видомъ подошелъ къ автомобилю и поднялъ крышку мотора. Бэггъ послдовалъ за нимъ и склонился рядомъ надъ моторомъ, какъ будто собираясь указать ему на кой-какіе дефекты.
— Одинъ изъ типовъ стоитъ тамъ напротивъ за ршеткой и наблюдаетъ за нами, — продолжалъ онъ тмъ же интимнымъ шопотомъ. — Все утро онъ уже прячется тамъ.
— Который? — лаконически освдомился Тони.
— Маленькій. Котораго я създилъ по челюсти. Я сейчасъ же увидлъ его, какъ только сегодня утромъ вышелъ за дверь. Онъ какъ бы искалъ, прятался за кустами, и у меня собственно говоря было колоссальное желаніе запустить ему въ голову кирпичомъ. Но тутъ мн вспомнилось, что вы мн вчера сказали о томъ, что не надо дать ничего замтить, а просто слдить за ними, и я сталъ насвистывать и сдлалъ видъ, что вообще ничего не видлъ.
— У тебя врный инстинктъ гончей собаки, Бэггъ, — похвалилъ его Тони.
— Меня вовсе не удивитъ, если оба они здсь шляются, — хриплымъ шопотомъ продолжалъ польщенный Бэггъ. — Я думаю, сэръ, они хотятъ выждать удобнаго момента, чтобы сцапать молодую лэди. Я готовъ побиться объ закладъ на цлый долларъ, что достаточно мн уйти на полчаса, какъ они заберутся въ домъ.
— Чорть побери, Бэггъ! — внезапно воскликнулъ Тони, — ты навелъ меня на великолпную мысль.
Нсколько секундъ онъ стоялъ погруженный въ задумчивость, потомъ закрылъ крышку машины съ той особенной любезной улыбкой на лиц, которая, какъ говорилъ Гью, была врнымъ признакомъ готовящихся проказъ.
— Около 4 часовъ я снова буду здсь, — сказалъ онъ. — И я думаю, что намъ предстоитъ интересный день благодаря твоему вдохновенію.
— Я готовъ, — съ радостной улыбкой общалъ Бэггъ. — Мн очень хочется еще разъ повидать высокаго типа. Терпть не могу оставлять дло на полдорог.
— А тмъ временемъ какъ слдуетъ наблюдай за миссисъ Фрэнцисъ, — продолжалъ Тони. — Не исключена возможность, что кром нашихъ друзей тамъ напротивъ еще кто-нибудь попытается поговорить съ ней частнымъ образомъ.
— Мн все равно, сколько ихъ, сэръ, — съ блестящими глазами сказалъ Бэггъ. — Ничего не подлаешь. Такъ я ршилъ насчетъ всхъ похитителей.
Тони сочувственно улыбнулся, слъ въ автомобиль и ухалъ, а Бэггъ остался у забора въ такой грозной поз, что любой спрятавшійся лазутчикъ, надющійся ворваться въ домъ, долженъ былъ бы потерять всякое мужество.
Посл того, какъ Тони постилъ своего портного и сдлалъ нсколько другихъ мене важныхъ обязательныхъ визитовъ, онъ ровно въ половин второго остановился у дома лэди Джоселинъ въ Честеръ-сквер.
Но, несмотря на его точность, Генри и Лаура уже прибыли. Слдуя за прислугой вверхъ по лстниц, онъ услышалъ альтъ Лауры и вошелъ въ маленькую гостиную съ тмъ особымъ чувствомъ подавленности, которое возбуждалъ въ немъ этотъ голосъ.
— О теб приходится слышать самыя замчательныя вещи, Тони, — сказала лэди Джоселинъ. — Я очень неохотно мъ телятину, а то въ противномъ случа я сегодня къ лэнчу наврно велла бы зарзать знаменитаго откормленнаго теленка. Это правда, что ты собираешься стать членомъ парламента отъ… какъ это мсто зовутъ, Лаура?