Чтение онлайн

на главную

Жанры

Избранные сочинения в шести томах. Том 4-й
Шрифт:

основательно ублаготворить свой желудок, утратив вместе с тем значительную часть предобеденной важности, отве¬ тил на сей раз куда менее высокомерно: — Если Гедж не произведет какой-нибудь реформы в наших занятиях, он загоняет нас насмерть. Ты, верно, слы¬ шал, Лео, что все фланговые роты освобождены от не¬ сения караула для обучения новым приемам. Они пола¬ гают, что тем самым облегчили нашу участь, но единствен¬ ное облегчение, которое я ощущал, наступает в те минуты, когда раздается команда остановиться и открыть огонь. Тут, признаться, секунды этак две испытываешь воистину райское блаженство. ^ Вот уже вторую неделю я беспрерывно убеждаюсь в этом, слушая твои стоны, — заметил Лайонел. Но что вы думаете по поводу этих новых упражнений, капитан Макфьюз? Не задумал ли Гедж чего-нибудь помимо обыч¬ ных маневров? — Вы спрашиваете меня о вещах, сэр, которые мне со¬ вершенно неизвестны, отвечал гренадер. — Я солдат и повинуюсь приказу, не пытаясь проникнуть в его цель и не рассуждая. Мне известно только одно: как гренадеры, так и легкая пехота освобождены от несения караульной службы, и мы ежедневно отмеряем довольно изрядные концы маршем и контрмаршем, к чрезвычайному огорче¬ нию нашего Полли, который теряет в весе с такой же бы¬ стротой, с какой приобретает выправку. — Вы находите, Мак? ^ обрадованно вскричал Полу- орт. — Значит, я проделываю эти треклятые упражнения не совсем зря? Обучать нас муштре они поставили коро¬ тышку Гарри Скипа, а у него, мне кажется, самые непо¬ седливые ноги во всем войске его королевского величества. Вы согласны со мной, мистер Седж? Вас, кажется, необы¬ чайно заинтересовал этот вопрос? Уже упоминавшийся выше персонаж, к которому были обращены слова капитана, стоял, окаменев, с тарелкой в руке, весь обратившись в слух, словно предмет разговора пригвоздил его к месту, однако глаза его были при этом опущены долу, и он даже отвернулся от собеседников, как бы не желая привлекать к себе внимания. Сет Седж был владельцем дома, в котором Лайонел снимал себе кварти¬ ру. Семью свою он только что отправил в деревню он объяснял это тем, что ему трудно прокормить ее в городе, где царит такой застой в делах, = сам же остался дома, 87

чтобы охранять свою собственность и обслуживать по¬ стояльцев. Человека этого можно было признать вопло¬ щением душевных и телесных качеств, отличающих опре¬ деленную часть его соотечественников. Немного выше среднего роста, тощий, угловатый, неуклюжий, он, каза¬ лось, состоял из одних сухожилий и костей. У него были маленькие черные глазки, и трудно было поверить, что светившиеся в них проницательность и ум свободны от хитрости и расчетливости. Лицо у него тоже было тощее и желтое, а выражение лица суровое и замкнутое. На неожи¬ данный вопрос Полуорта мистер Седж отвечал осторожно и сдержанно, как всегда. —- У мистера Гарри Скипа довольно беспокойный ха¬ рактер, но для офицера легкой пехоты это ведь как раз то, что надо. Теперь, когда генерал ввел эту новую возню с солдатами, капитан Полуорт, наверно, сильно утомляет¬ ся, шагая в строю. — А что вы думаете по поводу этой «возни», как вы изволили выразиться, мистер Седж? — спросил Мак- фьюз. — Вы человек наблюдательный и, должно быть, хо¬ рошо знаете ваших соотечественников. Собираются ли они драться? — Крыса кусается, если кошка загонит ее в угол, —* сказал Седж, не поднимая глаз. — А разве американцы считают, что их загнали в угол? — Да, пожалуй, народ думает так, капитан. Страна сильно перебаламучена из-за гербовых марок и чая; Но, когда народ не привык сорить деньгами и умеет доволь¬ ствоваться простой пищей, его никакие законы не согнут в дугу. — Значит, вы не считаете это непомерным угнетением, мистер Седж, — вскричал гренадер, — если вас просят не¬ много раскошелиться на налоги, чтобы ваш покорный слу¬ га был достойным образом экипирован, когда пойдет сра¬ жаться за ваши права? — Ну, что до этого, капитан, то, я полагаю, мы сами сумеем постоять за себя, если потребуется, хотя поднимать драку без особой нужды наш народ не захочет. — В таком случае, мой дорогой Седж, скажите, чего, собственно, хотят все эти ваши «Комитеты безопасности» и «Сыны Свободы», как они себя называют, устраивая па¬ рады, запасая провиант, выкрадывая пушки и проделывая прочие не менее жуткие вещи? Ха! Неужто они и вправду. 88

думают запугать английских солдат дробью своих бараба-~ нов? Или они просто забавляются, играя в войну, как мальчишки на каникулах? — Я заключил из этого, что народу не до шуток — он взялся за дело всерьез, — все так же невозмутимо отвечал Седж. — За какое же дело? — спросил ирландец. — За ковку цепей, чтобы мы могли* на этот раз уже по-настоящему за¬ ковать его? — Ну, если вспомнить, что народ сжег марки, выбро¬ сил чай в море и начал после этого решать свои дела сам, — возразил Седж, — то, мне сдается, он не отступится от того, что считает правильным. Лайонел и Полуорт громко рассмеялись, и Лайонел за¬ метил: — Мне кажется,, вы никогда не придете к согласию с иашим хозяином, капитан Макфьюз, хотя многое уже вполне ясно. Хорошо ли все отдают себе отчет в том, ми¬ стер Седж, что из Англии в колонии и, в частности, в Бо¬ стон, скоро прибудут крупные военные подкрепления? — А как же? — возразил Седж. — Об этом только и разговору повсюду. — И что же из этих разговоров следует? Седж секунду помолчал, словно решая, хорошо ли- он понял мысль собеседника, а затем сказал: — Ну, поскольку наша страна ведет довольно большую торговлю, некоторые считают, что, если ваши министры не откроют порт, народ без лишних проволочек откроет его сам. — А вы понимаете, что подобная попытка немедленно приведет к гражданской войне? — нахмурившись, спросил Лайонел. — Да уж как не понять, — этакие дела всегда приво¬ дят к беспорядкам, — флегматично отвечал хозяин дома. — И вы, сэр, говорите об этом так, словно нисколько этого не осуждаете и не считаете, что необходимо принять все возможные меры, чтобы это отвратить. — Я знаю в Бостоне одного человека, — спокойно отве¬ чал Седж, — который даст пролить по капле всю кровь из своих жил, лишь бы порт был открыт и парламент пере¬ стал облагать нас налогами. — Кто же этот герой, мистер Седж? — воскликнул Мак- фьюз. —. Уж не собственный ли избыток крови собираетесь 89

вы отдать?.. Что случилось, Дойл? Чему я обязан удоволь^ ствием видеть тебя здесь? Этот неожиданный вопрос капитана гренадеров был адресован его собственному вестовому, который внезапно вырос на пороге и стал навытяжку, заполнив весь дверной проем своей массивной фигурой. Отдан приказ, сударь: через полчаса после вечерней зори собрать всех в казармы в полной походной форме, сударь. При этом сообщении все трое офицеров вскочили одно¬ временно, а Макфьюз воскликнул: Ночной поход! Вот так штука! Нас, как видно, хо¬ тят снова отправить в гарнизон. Отряды на перешейке, верно, утомились, и надо их сменить... Впрочем, Гедж мог бы выбрать для этого более подходящее время и не отправ¬ лять нас в поход сразу же после такого пиршества, какое нам закатил Полли. За этим неожиданным приказом кроется нечто боль¬ шее, заметил Лайонел. — Вы слышите барабаны? И только одна ваша рота получила этот приказ? Весь наш батальон, ваше благородие, да и батальон легкой пехоты тоже. Мне приказано оповестить об этом и капитана Полуорта, если я его повстречаю. ^ Это все неспроста, господа, сказал Лайонел. Не¬ обходимо хорошенько все выяснить. Если ваши батальоны покинут сегодня ночью город, я отправлюсь с ними добро¬ вольцем, ибо мой долг сейчас ^ разобраться в том, что происходит в стране. ^ Сегодня ночью мы выступаем, ваше благородие, это уж верно, заявил сержант с уверенностью старого слу¬ жаки. — Ну, а куда или по какой дороге, известно только офицерам штаба, хотя солдаты считают, что мы пойдем той дорогой, что за колледжами. И что же вселило эту глубокую мысль в их тупые башки? — спросил капитан. ^ Один из солдат только что вернулся из отпуска и рассказал, что какие-то офицеры обедали где-то неподале¬ ку от колледжей, а когда стемнело, оседлали коней и стали патрулировать дорогу в этом направлении. Его останавли¬ вали и опрашивали по меньшей мере четыре раза, когда он там проходил. е— Все это подтверждает мои предположения! ^вскри¬ чал Лайонел. ^ Стойте, у нас здесь есть человек, который 90

может оказаться сейчас чрезвычайно полезным.., Днкэб!,« Где этот дурачок, Меритон? ^ Его кто-то позвал, и он вышел минуту назад, су- дарь, ^ Тогда пошди ко мне мистера Седжа, о чем-то за¬ думавшись, произнес молодой офицер. Через минуту Меритон доложил, что Седж исчез столь же таинственным образом* ^ Любопытство повлекло его в казармы, ^ сказал Лайонел, ^ куда нас с вами, господа, призывает долг. У ме¬ ня есть еще одно дело, а через час я присоединюсь к вам* Вы не успеете выступить раньше. Все стали поспешно собираться. Лайонел накинул плащ, дал Мерйтону необходимые распоряжения, взял ору¬ жие и, извинившись перед гостями, не мешкая покинул дом. Макфьюз собирался спокойно, без излишней суетли¬ вости, как и подобает опытному вояке, которому не привы¬ кать ходить в поход. Однако, невзирая на все его хлад¬ нокровие, медлительность Полуорта в конце концов исто¬ щила даже его терпение, и, когда Полуорт в четвертый раз принялся объяснять слуге, как сохранить кое-какие яства, ставшие, по-видимому, особенно дорогими его сердцу после того, как он узнал о предстоящей разлуке с ними,- ирлан¬ дец не выдержал и воскликнул: ^ Хватит, хватит, друг! Охота вам перед выступлени¬ ем обременять себя такими эпикурейскими заботами! Сол¬ дат должен показывать пример умеренности и воздержа¬ ния даже пустынникам и анахоретам. К тому же, Полли, эта преувеличенная забота о еде в последнюю минуту осо¬ бенно непростительна именно для вас, поскольку вам было великолепно известно, что сегодня ночью нам предстоит выступить в поход в неизвестном направлении и с неиз¬ вестной целью. — Мне? — воскликнул Полуорт. ез Да с чего вы это взяли? Не съесть мне больше ни единого кусочка жаркого, если я знал об этом выступлении больше, чем самый по¬ следний капрал в армии! — Опытному воину даже ничтожный пустяк может подсказать, где и когда будет нанесен удар, ^ невозмути¬ мо возразил Макфьюз, накидывая на свои могучие плечи военный плащ. — Разве я не видел собственными глазами, как вы битый час с похвальным усердием набивали раз¬ нообразной пищей желудок некоего капитана легкой nexo-: 91

ты! Черт. побери, 'приятель, даром я, что ли, прослужил двадцать пять лет в армии? Мне ли не знать, что, когда гарнизон начинает запасаться провиантом, это значит — он готовится к осаде. — Я всего лишь отдал должное радушию нашего хо¬ зяина, майора Линкольна, — возразил Полуорт. — Но так как, к сожалению, у меня почти не было аппетита, я, увы, оказался не в состоянии оценцть достоинства некоторых блюд в той мере, в какой бы мне этого хотелось... Мистер Меритон, я буду вам весьма признателен, если вы пошлете остатки этой птицы в казарму моему денщику, а так как поход может оказаться затяжным, а наш рацион — скуд¬ ным, добавьте, пожалуйста, к этой птичке еще кусок языка и цыпленка и немного рагу — мы можем его подогреть на любой ферме... Да прихватим-ка еще кусочек жаркого, Мак... Лео всегда не прочь съесть ломтик холодного рост¬ бифа... И окорок можно прихватить тоже — он сохраняется особенно долго, а наш поход может затянуться... Ну, и... и еще... Нет, пожалуй, этого будет достаточно, Меритон. — Объявление войны не могло бы обрадовать меня больше, чем это ваше последнее заявление! — вскричал Макфьюз. — Вам бы служить провиантмейстером, Пол¬ ли,—вы. же прирожденная маркитантка! — Смейтесь себе на здоровье, Мак, — добродушно от¬ вечал Полуорт. — Вы еще будете меня благодарить на пер¬ вом же привале. Ну, а теперь я голов отправиться с вами. Когда они вышли из дома, Полуорт заговорил снова: — Я думаю, Гедж хочет просто выслать нас немного вперед, чтобы обеспечить охрану обозов с провиантом... Такое положение имеет большие преимущества, так как обеспечит легкой пехоте права первого выбора. — Сколько грозных приготовлений, чтобы захватить какую-нибудь старую пушку, к которой и фитиль-то под¬ нести нельзя, не рискуя жизнью! — презрительно произнес Макфьюз. — Что, касается меня, капитан Полуорт, уж если нам и в самом деле придется драться с колонистами, то я поступил бы, как подобает мужчине, и позволил бы этим беднягам запастись каким-нибудь оружием, чтобы, когда дойдет до дела, было похоже на сражение, а не на бойню; а при таком положении вещей, как сейчас, мне, старому солдату и ирландцу, совестно будет приказывать моим ре¬ бятам стрелять в кучку крестьян, вооруженных какими-то допотопными мушкетами, похожими на ржавые водосточ¬ 92

ные трубы, или бросать их в атаку против пушек, у кото¬ рых в запальное отверстие хоть голову просовывай, а жер¬ ло меньше кулака. — А по-моему, Мак, — сказал Полуорт, торопливо ша¬ гая рядом с ирландцем в сторону казармы, — ядро даже меньше кулака может испортить человеку аппетит, а коло¬ нисты обладают огромным преимуществом против нас: у них есть запасы продовольствия, и это вполне уравнове шивает шансы. — Я не собираюсь тревожить ничью совесть и предок ставляю каждому иметь свое мнение по поводу допустимо-* сти или недопустимости тех или иных военных действий, капитан Полуорт, — с большим достоинством отвечал ста¬ рый гренадер. — Но, на мой взгляд, между солдатом и мяс¬ ником есть существенное различие, хотя профессия и того и другого — убивать... Повторяю, сэр; я надеюсь, что эта таинственная экспедиция ставит перед собой какую-либо более достойную задачу и задумана не для того, чтобы ли¬ шить этих бедняг, против которых мы собираемся воевать, всякой возможности воевать против нас. Добавлю, сэр, что это весьма здравая военная доктрина, кто бы против нее ни возражал! — Ваши мужественные и великодушные чувства дела¬ ют вам честь, Мак, однако, с другой стороны, каждый чело-* век обязан есть, дабы подкреплять себя телесно й духов¬ но, — это его долг перед самим собой, и, если нас ждет голодная смерть в результате того, что мы дадим нашим врагам возможность пустить против нас в ход оружие, то¬ гда лишить их этой возможности — священный долг каж¬ дого из нас... Нет, нет... при сложившихся обстоятельствах я целиком поддерживаю меры, принятые Геджем, как впол¬ не отвечающие самым высоким понятиям военной страте¬ гии. — Он, конечно, будет весьма признателен вам, сэр, за вашу поддержку, — отвечал ирландец. А вот если гене¬ рал-лейтенанту Геджу придется туго, он, я полагаю, вспомнит, что здесь расквартирован Ирландский королев¬ ский полк, ибо генерал знает цену своим соотечественни¬ кам. Вы правильно поступили, капитан Полуорт, избрав для себя службу в легкой пехоте, — это служба для фура¬ жиров, которые умеют позаботиться о себе, ну, а гренаде¬ ры, благодарение небу, предпочитают встречаться на поле боя с воинами, а не со скотом. 93

Надолго ли хватило бы добродушия Полуорта, терпе¬ ливо выслушивавшего язвительные замечания ирландца, распалявшегося все сильнее и сильнее под воздействием собственных сарказмов, сказать трудно, так как тут они добрались до казармы, и это положило конец их спору и начинавшей зарождаться взаимной неприязни* Глава VIII О дева, горечь вздохов — яд. Не трать напрасно слез — Пусть вместо жемчуга горят Они в волнах волос. Давенант Лайонел даже самому себе стыдился признаться в той тайной и необъяснимой власти, которую обрел над ним его загадочный друг Ральф и которая понудила его, поки¬ нув без промедления свою квартиру, поспешить на окраину города, где обитала Эбигейл Прей. После того памятно¬ го вечера, когда молодой офицер прибыл в Бостон, он ни разу больше не посетил угрюмого жилища этой особы, хо¬ тя в блужданиях своих по городу, где протекло его дет¬ ство, неоднократно проходил мимо здания, расположенно¬ го по соседству со знаменитым фанел-Холлом, и с инте¬ ресом разглядывал его примечательную архитектуру. По¬ этому теперь он уже не нуждался в провожатом и самым коротким, хорошо знакомым ему путем направился к Портовой площади. Когда Лайонел вышел из дому,^ весь полуостров был уже погружен в такой глубокий ночной мрак, словно сама природа содействовала тайным замыс¬ лам английского командующего. Где-то на одном из хол¬ мов пронзительно и тонко звучал рожок; по временам ему вторила угрюмая дробь барабана, а доносившиеся порой с плаца серебряные переливы горна вторгались в ночную тишь узеньких улочек, наполняя гордым волнением серд¬ це молодого офицера и делая упругим его шаг. Однако его привычное ухо не уловило в этих звуках ничего, кро-> ме обычного ежевечернего сигнала отдыха, и, когда по¬ следние звуки горна растаяли в облаках, тишина снова опустилась на город, и он сразу погрузился в сонный ноч¬ 94

ной покой. Лайонел приостановился на минуту перед ту* бернаторским дворцом и, бросив внимательный взгляд на окна, спросил часового, замедлившего свой шаг при виде проявившего любопытство незнакомца: ^ Сегодня здесь, по-видимому, большой прием? Окна так ярко освещены... Шпага звякнула в ножнах, когда Лайонел указал ру- кой на окна, и старый солдат, смекнув, что перед ним офицер, почтительно ответил: ^ Мне, ваше благородие, не положено по чину слиш¬ ком много знать о том, что происходит у начальства. Но я стоял на часах перед штаб-квартирой генерала Вольфа в самую ночь перед сражением, и, думается мне, такому старому солдату, как я, не обязательно докучать началь¬ ству дерзкими вопросами, чтобы учуять, когда дело пах¬ нет порохом. ~ Судя по твоим словам, у генерала сегодня военный совет, — сказал Лайонел. ™ Пока я стою здесь на часах, сэр, ^ ответил сол- дат, никто не входил сюда, кроме подполковника лор- да Перси, командира десятого полка, и майора, командира морской пехоты, а уж этот старый вояка, ваше благоро¬ дие, сюда зазря не придет. ' ^ Доброй ночи, приятель, ^ сказал Лайонел, направ¬ ляясь дальше, и Вероятно, они собрались чтобы обсу¬ дить план новых учений. Гренадер с сомнением покачал головой и снова мерно зашагал взад и вперед. Через несколько минут Лайонел остановился перед невысокой дверью пакгауза, где про¬ живала Эбигейл Прей, и после ярко освещенного портала губернаторского дома какой-то особенно угрюмой и мрач¬ ной показалась ему эта никем не охраняемая дверь. Тем не менее он не стал медлить и легонько постучал. Когда и на вторичный стук никто не отозвался, он без дальней¬ ших церемоний поднял щеколду и вошел внутрь. Огром¬ ное пустое помещение, в котором он очутился, было столь же угрюмо и безмолвно, как только что покинутые им за¬ тихшие улицы. Лайонел поднялся ощупью в маленькую комнатку на втором этаже башни, где, как уже упомина- лось, в первое свое посещение он познакомился с ма¬ терью Джэба, но на сей раз и эта комната оказалась не¬ освещенной’и пустой. Сильно разочарованный, Лайонел уже хотел было докинуть склад, но в эту минуту слабый 95

луч света упал откуда-то сверху на нижнюю ступеньку грубой деревянной лестницы, ведущей на чердак. После секундного колебания Лайонел, подчиняясь необъясни¬ мому чувству тревоги, начал крадучись подниматься по лестнице. Так же как и в нижнем этаже, на чердаке на¬ ходилось обширное складское помещение, а в каждой из башен кое-как отгороженные комнатушки. В одной из них горела свеча, и Лайонел, направившись туда, увидел того, кого искал. Старик сидел на единственном стоявшем здесь колченогом стуле, а на куче соломы, служившей, судя по наброшенному поверх нее тряпью, постелью, ле¬ жала большая географическая карта, к которой был при¬ кован взгляд его глубоко запавших глаз. Лайонел стоял в нерешительности, глядя на белые пряди волос, осеняв¬ шие, словно сияющий нимб, склоненное над картой чело и придававшие этому необыкновенному лицу меланхоли¬ ческое и вместе с тем какое-то особенное выражение. — Я пришел к вам, так как вы не удостаиваете меня больше своим вниманием, — проговорил наконец Лайонел. — Вы явились слишком поздно, — ответил Ральф, не проявляя ни малейшего удивления по поводу столь вне¬ запного вторжения и не отрывая глаз от карты. — Во вся¬ ком случае, слишком поздно для того, чтобы предотвра¬ тить катастрофу, хотя, быть может, и не так поздно для того, чтобы извлечь из нее урок. — Вам, я вижу, уже известно о том, что замышляется сегодня ночью? — Люди моего возраста мало спят, — отвечал Ральф, поднимая глаза на своего собеседника, — ибо вечный по¬ кой смерти обещает им скорое отдохновение. А я к тому же в юности то!ке был причастен к вашему кровавому ре¬ меслу. — Значит, от опытного и недремлющего глаза воина не укрылись приготовления, которые происходили в гар¬ низоне? Подсказали ли они вам также цель и возможные последствия задуманного? — И то и другое. Гедж весьма опрометчиво рассчиты¬ вает растоптать ростки свободы, которые пустили уже глу¬ бокие корни в сердце народа. Он воображает, что смелую, свободную мысль можно задушить, уничтожив арсенал. — Значит, он просто хочет принять меры предосто¬ рожности, и все? Старик грустно покачал головой: 96

Популярные книги

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Ученик. Том 2

Губарев Алексей
2. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ученик. Том 2

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь