Кандзявые эссе
Шрифт:
[ - Лошадь БА_ума 10 ( (187) лошадь)]
(бадзё: дэ) - верхом.
(бадзё: но...) - конный.
(бадзюцу) - искусство верховой езды.
(сюцуба суру) - выехать верхом, выехать на войну.
(ума но асиото) - конский топот, звук копыт.
(гю:ба) -
(банику) - конина.
(кайба) - морской конёк.
(маго) - погонщик вьючной лошади. [621]
621
«У» из-за особенностей его произнесения практически неслышим в слове «ума», что отразилось в «юридически оформленном» исчезновении этого звука в слове (маго). Определённую роль в частой редукции «у» в японской «Лошади» играет и также тот факт, что китайская «Лошадь» звучит как «ма».
(тикуба но томо) - друг детства. Как тут не вспомнить про тяжёлое детство и деревянные игрушки, только с поправкой на японскую самобытность, ибо игрушки у японцев не в столь далёкие времена были, как правило, не деревянные, а бамбуковые. Так и представляется папа-самурай, при свете лучины или японского бумажного фонарика мастеривший из стеблей и листьев бамбука что-то похожее на детскую лошадку. Однако - это не «деревянная лошадка», а ходули, причём вариант озвучивания «тикуба» уже достаточно устарел и его можно встретить лишь в некоторых устойчивых сочетаниях, вроде «тикуба но томо», современные же ходули - это «такэума».
17.3. ПОМНИ О СИЛЕ
Если уж речь зашла о лошади, то мы просто обязаны упомянуть и (барики) - лошадиную силу.
Не каждый ценитель японской мультипликации знает, что знаменитая студия «Ghibli» (Дзибури) [622] , была образована в 1985 году на основе компании «Нибарики», название которой (ни-ба-рики - Две лошадиные силы) - намёк на нелёгкий труд двух её создателей (господ Миядзаки и Такахаты).
622
Мультфильмы: «Мой друг Тоторо» (tonari no totoro), «Возвоащение кота» (neko no ongaeshi), «Принцесса Мононокэ» (Princes Mononoke), «Унесённые духами» (sen to chichiro no kamikakushi) и другие.
[*– Сила РЁКУ, РИКИ_тикара 2 ( (19) сила)]
*) В научной литературе иероглиф «Сила» напрямую соотносится с изображением руки... Но вместо того, чтобы гадать, о какой именно части руки может идти речь, лучше постараться увидеть в этом символе могучий торс атлета, демонстрирующего мощь своих бицепсов.
(дэнрёку) - электроэнергия.
(карёку) - тепловая энергия.
(кокурёку) - могущество страны.
(сайрёку) - способности, дарование, талант.
(тирёку) - интеллект, умственные способности.
(тикара га нукэру) - выбиться из сил (сила выпадает).
(сюцурёку) - мощность, производительность (выходная сила).
(рикисэн) - магнитные силовые линии.
(рикиси) - борец (в
(рикко:) - старание.
(рикко: суру) - постараться.
Иероглиф (сила) даёт ещё один ключ к пониманию иероглифа (становление, совершеннолетие), рассмотренному нами в 14-ом эссе. В этом плане иероглиф можно рассматривать как результат объединения силы и оружия : + -> .
Когда мы говорим о силе, мы не можем не сказать о мужчине, ибo сила есть мужской атрибут, который, не будучи предметом бахвальства и пустопорожнего хвастовства, должен быть приложен к полезному и значимому делу. Ничего более значимого не было в прошлом и нет сейчас для человека, чем земля и культура земледелия - на том стояли и будут стоять и Русь Beликая, и Древний Китай, и свято оберегающая свои традиции Япония, а, значит, быть этой силе мужской к полю приложенной.
[ - Мужчина ДАН_отоко 7 ( (102) поле)]
(отоко) - мужчина.
(отоко но ко) - мальчик.
(данси) - мужчина.
(дансифуку) - мужской костюм.
(биданси) - красавец.
(дзинрёку) - человеческая сила.
Отсюда получаем знаменитого рикшу:
(дзинрикися) - рикша.
Видно, что в русский язык японский дзинрикися вошёл в урезанном варианте, в то время как в европейских языках рикша представлен более разнообразно: jinricksha, ricksha, rickshaw, rickshaw driver.
Совершенно нетрудно в символе распознать телегу или повозку (вид сверху). Перед нами (вернее, под нами) поперечная ось с насаженными по концам колесами, а на оси располагается некое сооружение, которое может быть и коробом телеги, и салоном кареты, и кузовом современного автомобиля.
[ - Телега СЯ_курума 7 ( (159) телега)]
(курума) - повозка, телега, автомобиль, фургон, вагон, ...
(дзинрикися) - рикша.
(бася) - повозка, экипаж, карета.
(гю:ся) - телега, запряжённая волами.
(кякуся) - пассажирский вагон.
(сэцудзё:ся) - снегоход.
(дэнся) - трамвай, электричка.
(хасся) - отправление (поезда и т. д.).
Многочисленный ряд примеров свидетельствует о том, что «курума» может быть не только транспортным средством, но и тем, благодаря чему это средство ездит, - колесом:
(хагурума) - зубчатое колесо.
(сядай) - шасси, вагонная рама (опора для колёс).
(кадзагурума, фу:ся) - ветряная мельница.
(суйся, мидзугурума) - водяное колесо.
(итогурума) - прялка.
(хакуся) - шпоры.
И в завершение темы упражнение на сообразительность: внимательно изучив изображение данного иероглифа, попробуйте сами прийти к выводу о его значении. Не торопитесь подсмотреть правильный ответ, и только когда исчерпаете все версии, воспользуйтесь подсказкой внизу страницы. [623]
17.4. ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЙ КОНСТРУКТОР
623
(ХИ_куцува) - удила, узда. С обеих сторон тележки по направлению ко рту лошади наподобие вожжей протянуты нити .