Китайская классическая "Книга перемен"
Шрифт:
фу цисупруги
фужена
фу жэньжена
лао фустарая жена
цижена (вторая?)
нюй цижена (вторая?)
ценаложница
цзыдети
сяо
чжан цзыстарший сын
ди цзымладший сын
нюй цзыдочь
сюнстарший брат
димладший брат
мэй(младшая?) сестра
диневестка
цзя жэньдомочадцы
да жэньвеликий человек // "большие люди"
сяо жэньничтожество // "меньшие люди"
гун жэньцарские наложницы
и жэньгорожане
чжу жэньхозяин
биньгость
кэгость
дигосударь
тянь цзысын неба (царь)
ванцарь
сянь ванпрежние цари
ван гунцарь и великий князь
ван муцарская мать
ван хоуцарь и (удельный) князь
гунвеликий князь
хоу(удельный) князь
чжу хоуудельные князья
кан хоусиятельный князь
хоугосударь
го цзюньгосударь страны
цзюньгосударь
чжухозяин
ши фумуж (vir); служилый
цзинь фубогач *
тун пуслуга; раб (?) ( пу – встречается только 2 раза)
да цзюньвеликий государь
чэньслуга -> чиновник, вассал
чэнь цеслуги и служанки (встречается 1 раз)
ван чэньцарь и вассалы
шислужилый
у жэньвоин
цзюнь цзыкняжич -> благородный человек
бо синаристократы -> подданные -> народ [605] (только в "Си цы чжуани")
миньнарод, люди
ши ускрибы и шаманы (первоначально шаманки)
605
Как показал А.Масперо, этот термин первоначально обозначал дворян в противоположность крестьянам, не носившим
син"фамилию". Лишь впоследствии термин этот, через значение "народ", стал означать "крестьяне".
Итак, терминов, обозначающих человека, в основном тексте 83 (100%). Из них к собственно социальной (кроме семейной) терминологии относятся 35 терминов (42,2%). В ней только три термина (отмеченные звездочкой) могут относиться к терминам рабства и рабовладения (8,6% собственно социальной терминологии, или 3,6% всей терминологии, относящейся к человеку).
В собственно социальной терминологии подавляющее большинство составляют термины, так или иначе относящиеся к феодальному строю. Из них как раз такой типично феодальный контекст, как "благоприятно для возведения князей" [606] , встречается в качестве цитаты из "Книги перемен" в "Цзо чжуани" (Чжао-гун, 7-й г.). Кроме того, под тем же годом (535 г. до н.э.) в "Цзо чжуани" помещен целый текст, свидетельствующий, что если, с одной стороны, пунесомненно понимался как раб [607] , то, с другой стороны, не проводилось принципиальное различие между "рабом" и подданным ( чэнь), каковым мог быть и князь. Иными словами, если и существовали тогда рабы, то внимание рабовладельцев было обращено не столько на институт рабовладения, сколько на типично феодальные отношения, сквозь призму которых рассматривалось и рабство. Так, изучение терминологии "Книги перемен" приводит к признанию ее как памятника феодальной литературы. Это положение для окончательного утверждения должно быть еще поддержано материалами и соображениями, которые мы даем далее.
606
.
607
В пассаже о виновности бежавшего пуи о виновности человека, укрывшего такого беглеца. См.: Couvreur S. Tch’ouen-ts’iu et Tso-tchouan. Ho kien fou, 1914. Т.III, с. 129–130.
Основная социальная антитеза, выраженная в "Книге перемен", – это антитеза да жэнь("великого человека") и сяо жэнь("ничтожеств"). В дальнейшем развитии последнего термина мы находим его материальную интерпретацию: "ничтожества" не знают ни чувства стыда, ни чувства любви ("Си цы чжуань", II, 4), они не способны к верным действиям ("Чжун юн", 2); они, живя вместе, не умеют быть в мире друг с другом ("Лунь юй", XIII, 23); они, если и обладают мужеством, то не знают чувства долга и становятся "ворами" ("Лунь юй", XVII, 21/22) [608] и т.д. и т.п. Но кто они, эти "ничтожества"? Если в "Цзо чжуани" и есть контекст, в котором выражение сяо жэньможет быть понято как "раб", то это понимание неверно, ибо из всего контекста ясно, что в этом значении оно применено лишь фигурально: приближенный княжича называет себя его "рабом", "холопом" [609] . По существу же сяо жэньэто прежде всего "мужик", т.е. крестьянин. Поэтому и Конфуций ("Лунь юй", IV, 11) говорит: "Благородный человек печется о добродетелях, а ничтожества – о земле" [610] .
608
Ср.: Древнекитайская философия. Т.2, с. 119; Т.1, с. 164, 173. – А.К.
609
Couvreur S. Tch’ouen-ts’iu et Tso-tchouan. T.II, с 458–460.
610
Ср.: Древнекитайская философия. Т.1, с. 148. – А.К.