Чтение онлайн

на главную

Жанры

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Шрифт:
Из мрака я вновь На дорогу мрака вступаю В блужданьях по миру. Просияй же мне издалёка, Луна над горною кручей.
Придя на поклонение в горный храм, слышу, как кто-то истово, благостным голосом читает сутру
Думы сжигали меня… Из «Горящего дома» [1744] Я наконец ушла. И вот я слышу в тиши Голос Благого Закона.

1744

«Горящий дом»— Будда сравнивал земной мир с домом, охваченным пожаром.

В
сумерках года печалюсь о своей старости
Стала считать и вижу: Остатней доли зимы И той у меня не осталось. О том, что состарилась я, Печали нет и в помине.

Энкэй-хоси

Перевод А. Глускиной

* * *
Покинутый приют — весь в зарослях плюща. Тоскливо здесь. Хозяин все забросил, Нет никого… И только каждый год Печальная сюда приходит осень…

Акадзомэ Эмон [1745]

Перевод Веры Марковой

Когда потеряла того, кто был мне опорой в жизни, я прибыла в Хацусэ [1746] и остановилась там на ночлег, люди связали охапку травы и дали мне со словами: «Вот изголовье для вас». В ответ я сложила стихи:
Когда он жил на земле, [1747] В самом далеком странствии Странницей я не была. Одна я… Роса окропила Траву — изголовье мое.

1745

Акадзомэ-эмон(?—1041) — талантливая поэтесса. Скончалась в глубокой старости. Принадлежала к хэйанской аристократии. После смерти мужа была возлюбленной правителя страны Фудзивара Митинага. Так как он является героем исторического романа «Эйга-моногатари» (XI в.), то авторство приписывалось Акадзомэ-эмон. Сохранился личный сборник ее танка.

1747

Когда он жил на земле… — Оэ-но Масахира, муж поэтессы, правитель провинции Тамба.

Сагами [1748]

Перевод В. Сановича

* * *
Жизнь хоть сейчас В промен я отдать могу! Лишь бы сегодня Не ждать безнадежно тебя, Как минувшею ночью.
* * *
В сумраке рассвета Нескончаемы, неудержимы Роса и слезы… Одинокая жалоба ветра — Все, что от ночи осталось.

1748

Сагами— одна из прославленных поэтесс первой трети XI в.

Ноин-хоси [1749]

Перевод Веры Марковой

* * *
Когда покидал я столицу, Дорожным товарищем моим Была весенняя дымка. Но ветер осени свищет теперь Над заставою Сиракава [1750] .

Фудзивара Иэцунэ

Перевод А. Глускиной

* * *
В селенье, среди гор, дорог как не бывало, Знакомых тропок будто вовсе нет,— Не видно ничего… С листвою кленов алой Упал на землю ярко-белый снег.

1749

Ноин-хоси(988—1050) — прославленный поэт своего времени. Подлинное его имя Татибана Нагаясу, но в истории поэзии он известен под монашеским именем Ноин. Тридцати лет постригся, чтобы получить личную свободу. Учился у знаменитых

поэтов, странствовал по Японии. Стихи его включались в лучшие антологии того времени.

1750

Застава Сиракавав Хэйане (Киото) служила как бы воротами на север.

Сюндо Намики

Перевод А. Глускиной

* * *
Реки горные разбились о плотины, Что внизу на водах блещущих воздвиглись Ветром злым. Поток остановили Груды облетевших алых листьев!

Тайра Канэмори

Перевод Веры Марковой

* * *
Тонет в глубоких снегах Горное наше селенье. Заметена тропа. Тот, кто пришел бы сегодня, Тронул бы сердце мое.

Сутоку-ин

Перевод В. Сановича

* * *
К старым корням цветы, К родимым гнездовьям птицы Держат возвратный путь. Но куда же весна уходит? — Никто еще не изведал.

Неизвестные поэты IX–XII вв

Шесть первых стихотворений в переводе В. Сановича, три следующих и два последних — Веры Марковой, остальные — А. Глускиной

* * *
Где ж началась она, Первая весенняя дымка? Ведь здесь, в Миёсино, На склоны Ёсинояма Сыплется, сыплется снег…
* * *
На исходе снега Весна внезапно настала. Теперь, наверно, Растают заледенелые Соловьиные слезы.
* * *
На ветку сливы Слетел соловей и, сердцем Весну привечая, Распевает, но все еще Сыплется, сыплется снег…
* * *
Не мог он сдержать Тревожного нетерпенья, Тот, кто ветку сломал. Он подумал: это цветы,— Снег накануне капели…
* * *
Листья клена Наглухо замели, облетая, Мое жилище, А сверчок стрекочет без устали: Все хочет кого-то дождаться…
* * *
Ткет река Тацута Полотна алой парчи Порою десятой луны… Тонкие нити дождя Вдоль, потом поперек.
* * *
Кажется, только вчера Сажали ростки молодые… Как все изменилось вокруг. Шуршат, шелестят колосья. Осенний ветер подул.
* * *
Пока не блеснет роса На молодых ростках конопли, Я не покину тебя. Пускай увидят родные твои, Как ухожу на заре.
* * *
Нет, даже ты не могла [1751] Сердце мое утешить, О вершина Обасутэ [1752] , Озаренная полной луною В далеком Сарасина.

1751

«Нет, даже ты не могла…»— Танка помещена в «Кокинсю», т. 17, «Разные песни».

1752

Гора Обасутэ, овеянная легендами, находилась в местности Сарасина в провинции Синано. С этой горы открывался знаменитый своей красотой вид во время полнолуния.

Поделиться:
Популярные книги

Строгий Режим

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.45
рейтинг книги
Строгий Режим

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви

Лунёва Мария
Шаливар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Король механизмов

Мантикор Артемис
11. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Король механизмов

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]