Чтение онлайн

на главную

Жанры

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Шрифт:
Возле развалин старого храма
Даше «печаль-трава» Здесь увяла. Зайти в харчевню? Лепешку, что ли, купить?
* * *
Подушка из травы. И мокнет пес какой-то под дождем… Ночные голоса.
* * *
Эй, послушай, купец! Хочешь, продам тебе шляпу, Эту шляпу в снегу?
* * *
Даже на лошадь всадника Засмотришься — так
дорога пустынна,
А утро такое снежное!
* * *
Сумрак над морем. Лишь крики диких уток вдали Смутно белеют.
* * *
Вот и старый кончается год, А на мне дорожная шляпа И сандалии на ногах.
* * *
Весеннее утро. Над каждым холмом безымянным Прозрачная дымка.
* * *
В храме молюсь всю ночь. Стук башмаков… Это мимо Идет ледяной монах.
Хозяину сливового сада
О, как эти сливы белы! Но где же твои журавли, чародей? Их, верно, украли вчера?
Посещаю отшельника
Стоит величаво, Не замечая вишневых цветов, Дуб одинокий.
* * *
Пусть намокло платье мое, О цветущие персики Фусими [1847] , Сыпьте, сыпьте капли дождя!
* * *
По горной тропинке иду. Вдруг стало мне отчего-то легко. Фиалки в густой траве.
* * *
Смутно клубятся во тьме Лиственниц ветви, туманней Вишен в полном цвету.

1847

Фусимиво времена Басё южное предместье города Киото. В стихотворении иносказательно выражено приветствие другу, увидев которого поэт пролил слезы радости.

* * *
Такой у воробышка вид, Будто и он любуется Полем сурепки в цвету.
* * *
Ну же, идем! Мы с тобой Будем колосья есть по пути, Спать на зеленой траве.
Узнаю о смерти друга
О, где ты, сливовый цвет? Гляжу на цветы сурепки — И слезы бегут, бегут.
Покидая гостеприимный дом
Из сердцевины пиона Медленно выползает пчела… О, с какой неохотой!
* * *
Молодой конек Щиплет весело колосья. Отдых на пути.

Стихи из путевого дневника «Письма странствующего поэта» [1848]

В одиннадцатый день десятого месяца отправляюсь в далекий путь

1848

«Стихи

из путевого дневника «Письма странствующего поэта»
— В оригинале этот дневник носит название «Он-но кобуми», то есть письма из ои — небольшой сумы, которую буддийские монахи носили на шее. В ней хранились священные изображения и дорожные принадлежности.

Странник! — Это слово Станет именем моим. Долгий дождь осенний…
* * *
До столицы — там, вдали — Остается половина неба… Снеговые облака.
* * *
Солнце зимнего дня. Тень моя леденеет У коня на спине.
* * *
Сколько выпало снега! А ведь где-то люди идут Через горы Хаконэ. [1849]

1849

…люди идут // Через горы Хаконэ.Хаконэ — цепь высоких гор в центре главного острова Японии — Хонсю; к этой цепи принадлежит и знаменитая гора Фудзи. Перевал через горы Хаконэ зимою считался одним из самых трудных мест Токайдоского тракта, соединявшего города Киото и Эдо.

* * *
Все морщинки на нем разглажу! Я в гости иду — любоваться на снег — В этом старом платье бумажном.
* * *
А ну, скорее, друзья! Пойдем по первому снегу бродить, Пока не свалимся с ног.
В саду богача
Только сливы аромат Приманил меня к застрехе Этой новой кладовой.
Перед Новым годом
Пришел на ночлег, гляжу — Зачем-то народ суетится… Обметают копоть в домах.
* * *
Ей только девять дней, Но знают и поля и горы: Весна опять пришла.
* * *
Клочья трав прошлогодних… Короткие, не длиннее вершка, Первые паутинки.
Там, где когда-то высилась статуя Будды
Паутинки в вышине. Снова образ Будды вижу На подножии пустом.
В саду покойного поэта Сэнгина [1850]
Сколько воспоминаний Вы разбудили в душе моей, О вишни старого сада!
Посещаю храмы Исэ [1851]
Где, на каком они дереве, Эти цветы — не знаю, Но ароматом повеяло…

1850

Поэт Сэнгин(Тодо Ёситада; 1642–1666) был сыном феодала, у которого служил Басё. Общая любовь к поэзии соединила знатного юношу и простого слугу, но Сэнгин рано умер.

1851

«Посещаю храмы Исэ»— Синтоистские храмы в провинции Исэ были сооружены в глубочайшей древности и с тех пор периодически восстанавливаются в прежнем виде. Главный из них посвящен культу богини солнца Аматэрасу.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4