Книга вина
Шрифт:
[О том,] что, как рассказывает Харет Митиленский, индусы почитают божество по имени Сороадей; по-эллински это значит податель вина.
Для историка виноделия большой интерес представляет перечисление наиболее популярных на рубеже II–III вв. сортов италийских вин. Все их именования происходят от названий определенных городов или местностей.
Фалернское – от Фалерна, области в Кампании, известной своим виноделием как минимум за триста лет до написания «Пира мудрецов». Особенность фалернских лоз заключалась в том,
Альбанское – от священного для всех латинов города Альбы-Лонги, основанного, согласно римскому эпосу, сыном Энея Асканием. К моменту написания книги он уже давно перестал существовать, но виноградные плантации славились во всей Италии.
Соррентинское – от Сорренто. Этот, и поныне курортный, город в Кампании славился сортами приторно-сладкого винограда.
Регийское – от старинного греческого города Регий (ныне – Реджо-ди-Калабрия), располагавшегося на самом юго-западе Италии, напротив Мессины.
Привернское – от города Приверн, одной из столиц племени вольсков, некогда обитавшего в отрогах Апеннин неподалеку от Рима.
Формианское – от города Формии, располагавшегося на побережье южного Лациума.
Трифолийское – от горы Трифолий, находившейся близ Неаполя.
Статанское – по имени неизвестного ныне местечка, судя по всему расположенного неподалеку от Рима.
Тибуртинское – от городка Тибур, ныне Тиволи, находящегося на реке Аниене, левом притоке Тибра.
Лабиканское – от города Лабики, расположенного на северо-востоке от Рима.
Гавранское – от хребта Гавр в Кампании.
Марсикское – от племени марсов, обитавших в центральной части Апеннин, неподалеку от Лациума.
Ульбанское – быть может (по созвучию), какой-то из видов альбанского вина.
Анконское – от портового города Анкона на Адриатическом побережье Средней Италии.
Буксентинское – от города Буксент на юго-западном побережье Италии.
Велитернское – от Велитры (сейчас – Веллетри), столицы племени вольсков, обитавших на юго-востоке Лациума.
Каленское – от городка Калы, находившегося на севере Кампании.
Цекубское – от «Цекубских полей», области в Лациуме, которая была осушена в I в. н. э. и стала отличным местом для виноградарства.
Фунданское – от города Фунды (ныне – Фонди), в приморской части Лациума.
Сабинское – от племени сабинян, древнейших соседей Рима, обитавших в отрогах Апеннин, к востоку от Вечного города.
Сигнийское – от городка Сигния, находившегося к юго-востоку от Рима.
Номентанское –
Сполетинское – от города Сполето, примерно в ста километрах к северо-востоку от Рима, на восточных склонах Апеннин.
Экванское – от племени эквов, живших к востоку и юго-востоку от Рима.
Баринское – вероятно, образовано по названию местечка Бария в области эквов, чем от города Бари.
Кавкинское – правильно было бы, судя по всему, «хавкинское», от хавков, племени германцев, живших в то время между реками Эмс и Эльба. Однако ничего не известно о «благородном виноделии» на территориях, заселенных варварскими племенами, так что, не исключено, следует искать забытый ныне италийский топоним.
Венефран – от города Венафр на восточной границе Кампании.
Требиллик – местность, от которой происходит это вино, не определена.
Эрбуланское – современные исследователи виноделия производят это название от латинского слова helvolus – «желтовато-розовый».
Из Массалии… – то есть привезенное из города Массалия, основанного на юге Франции греческими колонистами (ныне – Марсель).
Тарентинское – от греческой колонии Тарент (ныне – Таранто), крупнейшего города Южной Италии. Отметим, что Тарент был основан выходцами из Спарты.
Мамертинское – в данном случае – сицилийское, точнее – мессинское. Название указывает на то, что некогда город Мессина на северо-востоке Сицилии был захвачен наемниками сиракузского тирана Агафокла – мамертинцами.
[О том,] что персидский царь пил только халибонийское вино, которое, согласно Посидонию, стали производить также в сирийском Дамаске, после того как персы разбили там виноградники. Более того, Агафархид пишет, что на Иссе, острове в Адриатическом море, делают вино, превосходящее вкусом все остальные. О хиосском и фасосском винах упоминает Эпилик: «Хиосское и фасосское процеженное». И Антидот:
Плесни фасосского…Какая бы мне сердце ни тревожилаЗабота, выпью – всякий раз рассеется;Как будто сам его Асклепий оросил.Вино лесбосское,Его, я мыслю, приготовил сам Марон, —говорит Клеарх.
Питья лесбосского,Вина другого слаще нет, —говорит Алексид и продолжает:
Остаток дня винцомФасосским и лесбосским поливает он,Да сладости грызет.