Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Hurry up! — Поторопись! Пошевеливайся!

Hurry up, ‹my good› man! — Да поскорей же, приятель!

Hurry up now! — Ну, скорей!

Hurry up with it! — Да ну же!

Husband's tea — Слабый и холодный чай. «Водичка»

Hush! — Тихо!

Hush-a-bye! — Баю-бай! Баюшки-баю!

Hush-hush — Шито-крыто. По-тихому. Втихую

Hush-hush show (шутл.) — Сугубо секретное дело. Совершенно секретно

Hush money — Плата за молчание. Взятка

Husky fellow — Здоровенный парень.

Детина

Huzza‹h›! — Ура!

Hymen's meshes — Узы Гименея

Hypership (амер.) — Сверхскоростной космический корабль

I

I am all ears — Я тебя [вас] слушаю; я весь внимание

I am at my wit's end — У меня ум за разум зашёл

I am done for! — Я пропал! (т. е. мне грозит опасность)

I am hanged if I know — Провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю

I am happy to welcome you! — Рад вас приветствовать!

I am in a nice scrape! — Ну и влип же я!

I am looking forward to it so much! — Я так жду этого!

I am lost! — Я пропал! (т. е. мне грозит опасность)

I am neither sugar nor salt! — Не сахарный, не растаю!

I am not going to run with the hare and hunt with the hounds — Не могу же я служить и тем и другим [и нашим и вашим]

I am not having any! — Слуга покорный!

I am not made of salt! — Не сахарный, не растаю!

I am not taking any! — Слуга покорный!

I am so pleased to meet you! — Я так [очень] рад познакомиться с вами!

I am so sorry! — Мне так жаль! Весьма сожалею!

I am sure I don't care — Мне это совершенно безразлично

I am surprised at you! — Ты меня удивляешь!

I am through with it! — Всё! Конец! С этим покончено!

I am very much obliged to you! — Я тебе [вам] очень благодарен [очень признателен]

I apologize — Извиняюсь. Приношу свои извинения

I approve of his behaviour! — Я одобряю его поведение!

I ask you! — Скажи на милость!

I beg to differ! — Слуга покорный!

I beg your pardon! — Простите. Прошу прощения. Повторите, пожалуйста

I BELONG TO JESUS — Я принадлежу Богу (надпись на майке)

I call that the limit! — Это уж слишком!

I can forgive, but I cannot forget — Я умею прощать, но не умею забывать

I can't afford it — Это мне не по карману

I can't do it for the life of me! — Не могу я сделать этого, хоть убей!

I can't get over something! — Я просто потрясён!

I can't see the good of it! — К чему это?!

I can't thank you enough! (амер.) — Слов нет, как я вам благодарен!

I can too! (амер.) — И всё-таки я могу!

I can't top that! (амер.) — Я не могу сделать лучше!

I charge you to open the door! — Требую открыть дверь!

Ickie [icky] —

Неприятный. Безвкусный

Icon — Знаковая фигура

Iconoclastic book (амер.) — Книга, в которой ниспровергаются авторитеты

I could have danced all night — Я могла бы танцевать всю ночь (из мюзикла «Моя прекрасная леди»)

I couldn't care less — Мне совершенно всё равно!

I couldn't tell you to save my life! — Хоть убей, не знаю!

Icy welcome — Холодный [прохладный] приём

I dare say! — Пожалуй!

I'd do a bit worse than that for you — Я для тебя и не на такое готов

I declare! — Нечего сказать!

I'd give a pretty to know that secret — Много я бы дал, чтобы узнать этот секрет

Idiot box (амер. жарг.) — Телеящик

Idle folks lack no excuses — У лодырей всегда оправдание найдётся

Idle Monday — Прогул

Idleness is the mother of all evil — Лень — мать всех пороков

Idleness is the parent of vice — Лень — мать всех пороков

Idleness is the root of all evil — Лень — мать всех пороков

I'd like to express my condolences — Я хотел бы выразить свои соболезнования

I'd like you to have this — Я рад преподнести вам это

I'd like to propose a toast to my friend K.! — Я хотел бы предложить тост за моего друга К.!

I'd love to! — С удовольствием! Очень хотелось бы!

I ‹do› declare! — Удивляюсь слышать это!

I do feel sorry! — Я действительно виноват

I don't believe this! (амер.) — Странно! Происходит нечто странное!

I don't care! — Мне всё равно!

I don't care a brass button! — Мне это абсолютно безразлично! Мне наплевать!

I don't care a fig! — Плевать мне на него! И фиг с ним!

I don't care a scrap [straw]! — Мне это абсолютно безразлично! Мне наплевать!

I don't care twopence about… — Мне нет никакого дела до…

I don't get it! — Я этого не понимаю!

I don't get you! — Я тебя [вас] не понимаю!

I don't give a fuck! (груб.) — Мать твою! Чёрт побери!

I don't have time to catch my breath! — Дух некогда перевести! Очень занят!

I don't know how to thank you! — Не знаю, как тебя [вас] благодарить!

I don't mind! — Мне всё равно!

I don't mind if I do! (амер.) — Да, с удовольствием!

I don't sneak! — Вот ещё!

I don't want you! (амер.) — Мне не до тебя!

I DON'T WISH TO BE DISTURBED — Прошу меня не беспокоить (табличка, вывешиваемая на двери гостиничного номера)

I do remember — Я очень хорошо помню

I doubt it! — Не думаю! Не уверен! Сомневаюсь!

I'd rather not! — ‹Мне› не хочется! Нет, спасибо! Пожалуй, не стоит! (отказ от предложения)

Поделиться:
Популярные книги

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977